C'est laquelle (feat. The S) -
Cheu-B
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est laquelle (feat. The S)
C'est laquelle (feat. The S)
Verre
d'sippin
lean,
minuit
Glass
of
sippin
lean,
midnight
Verre
d'sippin
lean,
minuit
Glass
of
sippin
lean,
midnight
Verre
d'sippin
lean,
minuit
j'suis
dans
la
street
Glass
of
sippin
lean,
midnight
I'm
in
the
street
Cette
chaudasse
veut
mon
bip,
elle
n'aura
que
ma
bite
This
hottie
wants
my
beep,
she
will
only
have
my
cock
J'fume
de
la
kush
jsors
l'arme
beaucoup
och
jm'enlève
la
veste
I
smoke
kush
I
take
out
the
gun
a
lot
och
I
take
off
the
jacket
Ients-cli,
prends
cash,
tout
est
bénéf'
Cli-cli,
take
cash,
everything
is
beneficial
C'est
laquelle
qu'on
gang
bang?
Laquelle
qu'on
gang
bang?
C'est
laquelle
Qu'on
gang
bang?
Laquelle
qu'on
gang
bang?
C'est
laquelle
qu'on
gang
bang?
Laquelle
qu'on
gang
bang?
C'est
laquelle
Qu'on
gang
bang?
Laquelle
qu'on
gang
bang?
Bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang
C'est
laquelle
qu'on
gang
bang?
Laquelle
qu'on
gang
bang?
C'est
laquelle
Qu'on
gang
bang?
Laquelle
qu'on
gang
bang?
C'est
laquelle
qu'on
gang
bang?
Laquelle
qu'on
gang
bang?
C'est
laquelle
Qu'on
gang
bang?
Laquelle
qu'on
gang
bang?
Bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang
Et
pour
nous
c'est
toujours
la
même
And
for
us
it's
always
the
same
Et
pour
vous
c'est
toujours
la
merde
And
for
you
it's
always
the
shit
Visser
les
bleus
sur
le
corner
Screw
the
blues
on
the
corner
Et
j'les
ves-qui
si
ils
s'amènent
And
I
see
them-who
if
they
come
Fais
les
bails,
pas
rodav
Do
the
bails,
not
rodav
Change
de
business
si
le
bénéf'
n'est
pas
rentable
Change
business
if
the
profit
is
not
profitable
Ce
soir
faut
faire
un
plavon
Tonight
we
have
to
make
a
splash
Donne
RDV
avec
le
marchand
d'sable
Give
an
appointment
with
the
art
dealer
La
rre-gue
comme
en
Jordanie
The
EU
as
in
Jordan
Trop
de
paires,
c'est
la
Jordanerie
Too
many
pairs
is
Jordanery
J'te
souris
mais
j'suis
pas
ton
ami
I'm
smiling
at
you
but
I'm
not
your
friend
De
l'oseille
de
lundi
à
lundi
Sorrel
from
Monday
to
Monday
Depuis
que
j'rappe,
j'ai
beaucoup
d'ennemis
Since
I've
been
rapping,
I've
had
a
lot
of
enemies
Si
j'm'ennuie,
bah
je
fais
mes
valises
If
I'm
bored,
well
I'm
packing
my
bags
Verre
d'sippin
lean,
minuit
j'suis
dans
la
street
Glass
of
sippin
lean,
midnight
I'm
in
the
street
Cette
chaudasse
veut
mon
bip,
elle
n'aura
que
ma
bite
This
hottie
wants
my
beep,
she
will
only
have
my
cock
J'fume
de
la
kush
j'sors
l'arme
beaucoup
och
jm'enlève
la
veste
I
smoke
kush
I
take
out
the
gun
a
lot
och
I
take
off
the
jacket
Ients-cli,
prends
cash,
tout
est
bénéf'
Cli-cli,
take
cash,
everything
is
beneficial
C'est
laquelle
qu'on
gang
bang?
Laquelle
qu'on
gang
bang?
Which
one
are
we
gang-banging?
Which
one
should
we
gang
bang?
C'est
laquelle
qu'on
gang
bang?
Laquelle
qu'on
gang
bang?
Which
one
are
we
gang-banging?
Which
one
should
we
gang
bang?
Bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang
C'est
laquelle
qu'on
gang
bang?
Laquelle
qu'on
gang
bang?
Which
one
are
we
gang-banging?
Which
one
should
we
gang
bang?
C'est
laquelle
qu'on
gang
bang?
Laquelle
qu'on
gang
bang?
Which
one
are
we
gang-banging?
Which
one
should
we
gang
bang?
Bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang
Hey,
ça
fait
bang,
bang,
bang,
bang
Hey,
it's
been
bang,
bang,
bang,
bang
Cheu-B,
dis-leur,
ça
fait
gang
bang,
bang,
bang
Cheu-B,
tell
them,
it's
a
gang
bang,
bang,
bang
Elle
s'est
introduite
dans
le
binks,
binks,
binks,
binks
She
broke
into
the
binks,
binks,
binks,
binks
Et
puis
tous
les
négros
sont
devenus
dingues,
dingues,
dingues,
dingues
And
then
all
the
niggas
went
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Holà,
holà,
señorita
Hello,
hello,
señorita
Rejoins-moi
dans
mon
habitat
Join
me
in
my
habitat
Face
de
négro,
rebeu,
rital
Face
of
negro,
rebeu,
rital
T'sais
pas
c'qui
t'attend
dans
le
virage
Don't
you
know
what's
waiting
for
you
around
the
bend
Dis-moi,
dis-moi
c'est
laquelle
Tell
me,
tell
me
which
one
is
it
Là
j'ai
pas
mon
tel'
There
I
don't
have
my
tel'
Jette-ça
à
l'hôtel
Throw
it
at
the
hotel
J'ai
pas
l'temps
d'expliquer
le
thème
I
don't
have
time
to
explain
the
theme
Verre
d'sippin
lean,
minuit
j'suis
dans
la
street
Glass
of
sippin
lean,
midnight
I'm
in
the
street
Cette
chaudasse
veut
mon
bip,
elle
n'aura
que
ma
bite
This
hottie
wants
my
beep,
she
will
only
have
my
cock
J'fume
de
la
kush
jsors
l'arme
beaucoup
och
jm'enlève
la
veste
I
smoke
kush
I
take
out
the
gun
a
lot
och
I
take
off
the
jacket
Ients-cli,
prends
cash,
tout
est
bénéf'
Cli-cli,
take
cash,
everything
is
beneficial
C'est
laquelle
qu'on
gang
bang?
Laquelle
qu'on
gang
bang?
Which
one
are
we
gang-banging?
Which
one
should
we
gang
bang?
C'est
laquelle
qu'on
gang
bang?
Laquelle
qu'on
gang
bang?
Which
one
are
we
gang-banging?
Which
one
should
we
gang
bang?
Bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang
C'est
laquelle
qu'on
gang
bang?
Laquelle
qu'on
gang
bang?
C'est
laquelle
Qu'on
gang
bang?
Laquelle
qu'on
gang
bang?
C'est
laquelle
qu'on
gang
bang?
Laquelle
qu'on
gang
bang?
C'est
laquelle
Qu'on
gang
bang?
Laquelle
qu'on
gang
bang?
Bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ayoub Qassym, Bechara Teby, Mathias Rosenholm
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.