Chico Buarque feat. Mônica Salmaso - Bom Tempo - Ao Vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Bom Tempo - Ao Vivo - Mônica Salmaso , Chico Buarque Übersetzung ins Englische




Bom Tempo - Ao Vivo
Good Weather - Live
Um marinheiro me contou
A sailor told me
Que a boa brisa lhe soprou
That a good breeze blew to him
Que vem bom tempo
That good weather is coming
O pescador me confirmou
The fisherman confirmed to me
Que o passarinho lhe cantou
That the little bird sang to him
Que vem bom tempo
That good weather is coming
Dou duro toda a semana
I work hard all week
Se não pergunte à Joana
If not, ask Joana
Que não me deixa mentir
Who won't let me lie
Mas finalmente é domingo
But finally it's Sunday
Naturalmente me vingo
Naturally, I take my revenge
Eu vou me espalhar por
I'm going to spread myself around
No compasso do samba
To the rhythm of the samba
Eu disfarço o cansaço
I disguise my tiredness
Joana debaixo do braço
Joana under my arm
Carregadinha de amor
Loaded with love
Vou que vou
I'm going, I'm going
Pela estrada que numa praia dourada
Down the road that leads to a golden beach
Que num tal de fazer nada
That leads to doing nothing
Como a natureza mandou
As nature commanded
Vou
I'm going
Satisfeito, alegria batendo no peito
Satisfied, joy beating in my chest
O radinho contando direito
The radio telling it right
A vitória do meu tricolor
The victory of my tricolor team
Vou que vou
I'm going, I'm going
no alto
Up high
O Sol quente me leva num salto
The warm sun takes me in a leap
Pro lado contrário do asfalto
To the opposite side of the asphalt
Pro lado contrário da dor
To the opposite side of pain
Um marinheiro me contou
A sailor told me
Que a boa brisa lhe soprou
That a good breeze blew to him
Que vem bom tempo
That good weather is coming
O pescador me confirmou
The fisherman confirmed to me
Que o passarinho lhe cantou
That the little bird sang to him
Que vem bom tempo
That good weather is coming
Ando cansado da lida
I'm tired of the struggle
Preocupada, corrida, surrada, batida dos dias meus
Worried, rushed, worn out, beaten by my days
Mas uma vez na vida
But once in my life
Eu vou viver a vida que eu pedi a Deus
I will live the life I asked God for
No compasso do samba
To the rhythm of the samba
Eu disfarço o cansaço
I disguise my tiredness
Joana debaixo do braço
Joana under my arm
Carregadinha de amor
Loaded with love
Vou que vou
I'm going, I'm going
Pela estrada que numa praia dourada
Down the road that leads to a golden beach
Que num tal de fazer nada
That leads to doing nothing
Como a natureza mandou
As nature commanded
Vou
I'm going
Satisfeito, alegria batendo no peito
Satisfied, joy beating in my chest
O radinho contando direito
The radio telling it right
A vitória do meu tricolor
The victory of my tricolor team
Vou que vou
I'm going, I'm going
no alto
Up high
O Sol quente me leva num salto
The warm sun takes me in a leap
Pro lado contrário do asfalto
To the opposite side of the asphalt
Pro lado contrário da dor
To the opposite side of pain





Autoren: Chico Buarque


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.