Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem e viu Quem te ve
Die dich sah, die dich sieht
Você
era
a
mais
bonita
das
cabrochas
dessa
ala
Du
warst
die
Schönste
aller
Mädels
in
dieser
Reihe
Você
era
a
favorita
onde
eu
era
mestre-sala
Du
warst
der
Liebling,
wo
ich
Saalleiter
war
Hoje
a
gente
nem
se
fala,
mas
a
festa
continua
Heute
reden
wir
nicht
mal
mehr
miteinander,
aber
das
Fest
geht
weiter
Suas
noites
são
de
gala,
nosso
samba
ainda
é
na
rua
Deine
Nächte
sind
voller
Gala,
unser
Samba
ist
immer
noch
auf
der
Straße
Hoje
o
samba
saiu,
lá
iá,
lá
iá!
Heute
ist
der
Samba
ausgegangen,
la
iá,
la
iá!
Procurando
você
Auf
der
Suche
nach
dir
Quem
te
viu,
quem
te
vê
Die
dich
sah,
die
dich
sieht
Quem
não
a
conhece
não
pode
mais
ver
pra
crer
Wer
dich
nicht
kennt,
kann
es
nicht
mehr
glauben
Quem
jamais
a
esquece
não
pode
reconhecer
Wer
dich
niemals
vergisst,
kann
dich
nicht
wiedererkennen
Quando
o
samba
começava,
você
era
a
mais
brilhante
Als
der
Samba
begann,
warst
du
die
Strahlendste
E
se
a
gente
se
cansava,
você
só
seguia
adiante
Und
wenn
wir
müde
wurden,
machtest
du
einfach
weiter
Hoje
a
gente
anda
distante
do
calor
do
seu
gingado
Heute
sind
wir
weit
entfernt
von
der
Hitze
deiner
Bewegungen
Você
só
dá
chá
dançante
onde
eu
não
sou
convidado
Du
gibst
nur
noch
Tanztees,
zu
denen
ich
nicht
eingeladen
bin
Hoje
o
samba
saiu,
lá
iá,
lá
iá!
Heute
ist
der
Samba
ausgegangen,
la
iá,
la
iá!
Procurando
você
Auf
der
Suche
nach
dir
Quem
te
viu,
quem
te
vê
Die
dich
sah,
die
dich
sieht
Quem
não
a
conhece
não
pode
mais
ver
pra
crer
Wer
dich
nicht
kennt,
kann
es
nicht
mehr
glauben
Quem
jamais
a
esquece
não
pode
reconhecer
Wer
dich
niemals
vergisst,
kann
dich
nicht
wiedererkennen
Todo
ano
eu
lhe
fazia
uma
cabrocha
de
alta
classe
Jedes
Jahr
machte
ich
aus
dir
ein
erstklassiges
Mädel
De
dourado
eu
lhe
vestia
pra
que
o
povo
admirasse
Ich
kleidete
dich
in
Gold,
damit
die
Leute
dich
bewunderten
Eu
não
sei
bem
com
certeza
porque
foi
que
um
belo
dia
Ich
weiß
nicht
genau,
warum
eines
schönen
Tages
Quem
brincava
de
princesa
acostumou
na
fantasia
Diejenige,
die
Prinzessin
spielte,
sich
an
die
Fantasie
gewöhnte
Hoje
o
samba
saiu,
lá
iá,
lá
iá!
Heute
ist
der
Samba
ausgegangen,
la
iá,
la
iá!
Procurando
você
Auf
der
Suche
nach
dir
Quem
te
viu,
quem
te
vê
Die
dich
sah,
die
dich
sieht
Quem
não
a
conhece
não
pode
mais
ver
pra
crer
Wer
dich
nicht
kennt,
kann
es
nicht
mehr
glauben
Quem
jamais
a
esquece
não
pode
reconhecer
Wer
dich
niemals
vergisst,
kann
dich
nicht
wiedererkennen
Hoje
eu
vou
sambar
na
pista,
você
vai
de
galeria
Heute
werde
ich
auf
der
Tanzfläche
Samba
tanzen,
du
wirst
auf
der
Galerie
sein
Quero
que
você
assista
na
mais
fina
companhia
Ich
möchte,
dass
du
zusiehst,
in
bester
Gesellschaft
Se
você
sentir
saudade,
por
favor
não
dê
na
vista
Wenn
du
Sehnsucht
verspürst,
bitte
zeige
es
nicht
Bate
palma
com
vontade,
faz
de
conta
que
é
turista
Klatsche
begeistert,
tu
so,
als
wärst
du
eine
Touristin
Hoje
o
samba
saiu,
lá
iá,
lá
iá!
Heute
ist
der
Samba
ausgegangen,
la
iá,
la
iá!
Procurando
você
Auf
der
Suche
nach
dir
Quem
te
viu,
quem
te
vê
Die
dich
sah,
die
dich
sieht
Quem
não
a
conhece
não
pode
mais
ver
pra
crer
Wer
dich
nicht
kennt,
kann
es
nicht
mehr
glauben
Quem
jamais
a
esquece
não
pode
reconhecer
Wer
dich
niemals
vergisst,
kann
dich
nicht
wiedererkennen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francisco De Hollanda
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.