Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Você Nº 2 - Ao Vivo
Without You No. 2 - Live
Sem
você
é
o
fim
do
show
Without
you
is
the
end
of
the
show
Tudo
está
claro
Everything
is
clear
É
tudo
tão
real
It's
all
so
real
As
suas
músicas
você
levou
You
took
your
songs
with
you
Mas
não
faz
mal
But
that's
okay
Dei
pra
falar
a
sós
I
can
talk
to
myself
Se
me
pergunta
onde
ela
está
If
you
ask
me
where
she
is
Respondo
trêmulo
levanto
a
voz
I
answer
trembling,
raising
my
voice
Mas
tudo
bem
pois
But
it's
okay
because
O
tempo
é
todo
meu
Time
is
all
mine
Posso
até
ver
o
futebol
I
can
even
watch
football
Ir
ao
museu
ou
não
Go
to
the
museum
or
not
Passo
o
domingo
olhando
o
mar
I
spend
Sunday
watching
the
sea
Ondas
que
vêm,
ondas
que
vão
Waves
that
come,
waves
that
go
Sem
você
é
o
silêncio
tal
Without
you
it's
such
a
silence
Que
ouço
uma
nuvem
a
vagar
no
céu
That
I
can
hear
a
cloud
wandering
in
the
sky
Ou
uma
lágrima
cair
no
chão
Or
a
tear
falling
to
the
ground
Mas
nao
tem
nada
não
But
there's
nothing
to
it
Sem
você
o
tempo
é
todo
meu
Without
you,
time
is
all
mine
Posso
até
ver
o
futebol
I
can
even
watch
football
Ir
ao
museu
ou
não
Go
to
the
museum
or
not
Passo
o
domingo
olhando
o
mar
I
spend
Sunday
watching
the
sea
Ondas
que
vêm,
ondas
que
vão
Waves
that
come,
waves
that
go
Sem
você
é
um
silêncio
tal
Without
you
it's
such
a
silence
Que
ouço
uma
nuvem
a
vagar
no
céu
That
I
can
hear
a
cloud
wandering
in
the
sky
Ou
uma
lágrima
cair
no
chão
Or
a
tear
falling
to
the
ground
Mas
não
tem
nada
não
But
there's
nothing
to
it
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.