Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romaria (feat. Renato Teixeira)
Wallfahrt (feat. Renato Teixeira)
É
de
sonho
e
de
pó
Aus
Traum
und
Staub
O
destino
de
um
só
ist
das
Schicksal
eines
Einzigen,
Feito
eu
perdido
em
pensamentos
wie
ich,
verloren
in
Gedanken
Sobre
o
meu
cavalo
auf
meinem
Pferd.
É
de
laço
e
de
nó
Aus
Schlinge
und
Knoten,
De
gibeira
o
jiló
aus
Satteltasche
die
Jiló-Frucht,
Dessa
vida
cumprida
a
sol
dieses
erfüllten
Lebens
in
der
Sonne.
Sou
caipira
pirapora
Ich
bin
ein
Caipira
aus
Pirapora,
Nossa
Senhora
de
Aparecida
Nossa
Senhora
de
Aparecida,
Ilumina
a
mina
escura
erleuchte
den
dunklen
Stollen
E
funda
o
trem
da
minha
vida
und
gründe
den
Zug
meines
Lebens.
Sou
caipira
pirapora
Ich
bin
ein
Caipira
aus
Pirapora,
Nossa
Senhora
de
Aparecida
Nossa
Senhora
de
Aparecida,
Ilumina
a
mina
escura
erleuchte
den
dunklen
Stollen
E
funda
o
trem
da
minha
vida
und
gründe
den
Zug
meines
Lebens.
O
meu
pai
foi
peão
Mein
Vater
war
ein
Landarbeiter,
Minha
mãe,
solidão
meine
Mutter,
die
Einsamkeit.
Meus
irmãos
perderam-se
na
vida
Meine
Geschwister
verirrten
sich
im
Leben,
A
custa
de
aventuras
auf
Kosten
von
Abenteuern.
Descasei,
joguei
Ich
trennte
mich,
spielte,
Investi,
desisti
investierte,
gab
auf.
Se
há
sorte
eu
não
sei,
nunca
vi
Ob
es
Glück
gibt,
weiß
ich
nicht,
habe
ich
nie
gesehen.
Sou
caipira
pirapora
Ich
bin
ein
Caipira
aus
Pirapora,
Nossa
Senhora
de
Aparecida
Nossa
Senhora
de
Aparecida,
Ilumina
a
mina
escura
erleuchte
den
dunklen
Stollen
E
funda
o
trem
da
minha
vida
und
gründe
den
Zug
meines
Lebens.
Sou
caipira
pirapora
Ich
bin
ein
Caipira
aus
Pirapora,
Nossa
Senhora
de
Aparecida
Nossa
Senhora
de
Aparecida,
Ilumina
a
mina
escura
erleuchte
den
dunklen
Stollen
E
funda
o
trem
da
minha
vida
und
gründe
den
Zug
meines
Lebens.
Me
disseram,
porém
Man
sagte
mir
jedoch,
Que
eu
viesse
aqui
ich
solle
hierher
kommen,
Pra
pedir
de
romaria
e
prece
um
auf
einer
Wallfahrt
mit
Gebet
Paz...
um
Frieden
zu
bitten...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Renato Teixeira De Oliveira
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.