Chico & The Gypsies - D'amour ou d'amitié - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

D'amour ou d'amitié - Chico , The Gypsies Übersetzung ins Deutsche




D'amour ou d'amitié
Von Liebe oder Freundschaft
Elle pense à moi je le voit je le sens je le sais
Sie denkt an mich, ich sehe es, ich fühle es, ich weiß es
Et son sourire ne ment pas quand je viens la chercher
Und ihr Lächeln lügt nicht, wenn ich komme, um sie abzuholen
Elle aime bien me parler des choses qu'elle a vu
Sie redet gerne mit mir über die Dinge, die sie gesehen hat
Des chemins qu'elle a fait
Über die Wege, die sie gegangen ist
Et de tous ses projets
Und über all ihre Pläne
Je crois pourtant qu'elle est seule
Ich glaube jedoch, dass sie allein ist
Et qu'elle voit d'autres personnes
Und dass sie andere Leute trifft
Je ne sais pas ce qu'elles veulent
Ich weiß nicht, was sie wollen
Ni le sens qu'elle lui donne
Noch welche Bedeutung sie dem beimisst
Je ne sais pas ou je suis
Ich weiß nicht, wo ich bin
Quelque part dans sa vie
Irgendwo in ihrem Leben
Si je compte aujourd'hui
Ob ich heute zähle
Plus qu'un autre pour elle
Mehr als ein anderer für sie
Elle est si pres de moi
Sie ist mir so nah
Pourtant je ne sais pas
Doch ich weiß nicht
Comment l'aimer
Wie ich sie lieben soll
Elle seule peut décider
Sie allein kann entscheiden
Qu'on se parle d'amour ou d'amitié
Ob wir von Liebe oder Freundschaft sprechen
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Ich liebe sie und ich kann ihr mein Leben anbieten
Même si elle ne pas de ma vie
Auch wenn sie mein Leben nicht will
Je rêve de ses bras
Ich träume von ihren Armen
Oui mais je ne sais pas
Ja, aber ich weiß nicht
Comment l'aimer
Wie ich sie lieben soll
Elle a l'air d'hésiter entre une histoire d'amour ou d'amitié
Sie scheint zu zögern zwischen einer Liebesgeschichte oder Freundschaft
Et je suis comme une île en plein océan
Und ich bin wie eine Insel mitten im Ozean
On dirai que mon coeur est trop grand
Es ist, als wäre mein Herz zu groß
Rien à lui dire elle sait bien que j'ai tout à gommer
Ich brauche ihr nichts zu sagen, sie weiß genau, dass ich bereit bin, alles auszulöschen
Rien qu'un sourire à l attendre de vouloir la gagner
Nur ein Lächeln, während ich darauf warte, sie zu gewinnen
Mais qu'elles sont tristes les nuits
Aber wie traurig sind die Nächte
Le temps me parait long
Die Zeit scheint mir lang
Et je n'ai pas appris à me passer d'elle
Und ich habe nicht gelernt, ohne sie auszukommen
Elle est si pres de moi
Sie ist mir so nah
Pourtant je ne sais pas
Doch ich weiß nicht
Comment l'aimer
Wie ich sie lieben soll
Elle seule peut décider
Sie allein kann entscheiden
Qu'on se parle d'amour ou d'amitié
Ob wir von Liebe oder Freundschaft sprechen
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Ich liebe sie und ich kann ihr mein Leben anbieten
Même si elle ne veut pas de ma vie
Auch wenn sie mein Leben nicht will
Je rêve de ses bras
Ich träume von ihren Armen
Oui mais je ne sais pas
Ja, aber ich weiß nicht
Comment l'aimer
Wie ich sie lieben soll
Elle a l'air d'hésiter entre une histoire d'amour ou d'amitié
Sie scheint zu zögern zwischen einer Liebesgeschichte oder Freundschaft
Et je suis comme île en plein océan
Und ich bin wie eine Insel mitten im Ozean
On dirait que mon coeur et trop grand
Es ist, als wäre mein Herz zu groß
Je rêve de ses bras
Ich träume von ihren Armen
Oui mais je ne sais pas
Ja, aber ich weiß nicht
Comment l'aimer
Wie ich sie lieben soll
Elle a l'air d'hésiter entre une histoire d'amour ou d'amitié
Sie scheint zu zögern zwischen einer Liebesgeschichte oder Freundschaft
Et je suis comme île en plein océan
Und ich bin wie eine Insel mitten im Ozean
On dirait que mon coeur et trop grand
Es ist, als wäre mein Herz zu groß





Autoren: Eddy Marnay, Roland Vincent, Jean Pierre Lang


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.