Chikako Sawada - さくら - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

さくら - Chikako SawadaÜbersetzung ins Deutsche




さくら
Sakura
僕らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
Wir warten bestimmt auf dich, auf die Tage, an denen wir uns wiedersehen.
桜並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
Auf dem Weg, gesäumt von Kirschbäumen, winken wir und rufen.
どんな苦しい時も 君は笑っているから
Egal wie schwer die Zeiten sind, du lächelst immer,
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ
und selbst wenn ich kurz davor war aufzugeben, gab mir das die Kraft, weiterzumachen.
霞みゆく景色の中に あの日の歌が聞こえる
In der verschwimmenden Landschaft höre ich das Lied von jenem Tag.
今、咲き誇る
Sakura, Sakura, jetzt in voller Blüte,
刹那に散り行くさだめと知って
wissend, dass ihr Schicksal es ist, vergänglich zu verwehen.
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその思いを今
Leb wohl, mein Freund, die Zeit des Abschieds ist gekommen, diese unveränderlichen Gefühle jetzt.
今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
Kann ich es jetzt wohl sagen? Die Worte ohne Falsch.
輝ける君の未来を願う 本当の言葉
Ich wünsche dir eine strahlende Zukunft, das sind meine wahren Worte.
移り行く街はまるで 僕らを急かすように
Die sich verändernde Stadt scheint uns zu beeilen.
ただ舞い落ちる
Sakura, Sakura, tanzt einfach herab,
いつか生まれ変われる瞬間を信じ
im Glauben an den Moment der Wiedergeburt.
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顔で さぁ
Weine nicht, mein Freund, jetzt ist die Zeit des Abschieds, zeig mir dein unverstelltes Lächeln, komm.
いざ舞い上がれ
Sakura, Sakura, erhebt euch nun,
永遠にさんざめく光を浴びて
gebadet in ewig glitzerndem Licht.
さらば友よ またこの場所で会おう 桜舞い散る道の
Leb wohl, mein Freund, lass uns hier wieder treffen, auf dem Weg, wo die Kirschblüten fallen,
桜舞い散る道の上で
auf dem Weg, wo die Kirschblüten fallen.





Autoren: Kaito Okachimachi, Naotaro Moriyama


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.