Children of Distance - Csak a C.o.D. (feat David Hodges) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Csak a C.o.D. (feat David Hodges)
Only the C.o.D. (feat David Hodges)
Pörgessük vissza az időt, 2006 június
Let's rewind time, June 2006
Megjött három kőkemény arc, de a képük túl fiús
Three hardcore faces arrived, but their image was too boyish
A Peti gyerek azt mondta,"irány a pulpitus
Peti said, "Go to the pulpit
"Ne magunknak írogassunk, legyen minden publikus."
"Let's not write for ourselves, let everything be public."
Nagy tervek, nagy tettek, volt egy Szörny és internet
Big plans, big deeds, there was a Monster and the internet
Nagy ötletek így lettek, szövegeket ihlettek
Big ideas became, texts inspired
A távolság nem akadály, ezt mondta a két kópé
Distance is no obstacle, the two copies said
És egyszerűen, nagyszerűen így lettünk mi C.o.D
And simply, wonderfully, this is how we became C.o.D
Nem is voltak restek, a kezek serénykedni kezdtek
They weren't lazy, the hands started working
Éppen jöttem nyaralásból, mikor közlik, hogy bevettek
I was just coming back from vacation when they told me they took me in
Az Egyedül a világ közepén lett az első lemezünk
Alone in the middle of the world was our first album
Amit októberben Kecskeméten két nap alatt felvettünk
Which we recorded in Kecskemét in October in two days
Ezzel a két sorral is többet mondtam, mint amennyit ér
I said more with these two lines than it's worth
Nem igazán hittem benne, hát szó mi szó, ez elég gyér
I didn't really believe in it, so what's the word, this is pretty weak
De 08-ban a Csapó Kettőt mi lenne ha kiadnánk?
But in '08, what if we released Csapó Two?
Cultus, lett az Emlékezz rám, új korszak virradt ránk
Cultus, Remember Me was released, a new era dawned on us
Azt mondtad menjünk el,
You said let's go,
De itt nőttünk fel, hova szalad el a sok hóhér?
But we grew up here, where do all the hangmen run to?
Azt mondtad mennünk kell,
You said we had to go,
Már nincs itt hely, mégis zakatol a C.o.D
There's no room here anymore, yet C.o.D is rattling
Jó, hogy nem mentünk el,
It's good that we didn't leave,
Mi itt nőttünk fel, már kár is a rossz szóért
We grew up here, it's not worth the bad word anymore
Jó, hogy nem mentünk el,
It's good that we didn't leave,
Hiszen van még hely, tovább zakatol a C.o.D
Because there's still room, C.o.D keeps rattling
From Canada to Hungary, Im always showing love
From Canada to Hungary, I'm always showing love
5 years ago we didn't know that we would bust
5 years ago we didn't know that we would bust
Our first track together somebody noticed us
Our first track together somebody noticed us
Now we're in the spotlight and our careers are blowing up
Now we're in the spotlight and our careers are blowing up
Children of Distance have given me the chance
Children of Distance have given me the chance
To be international,while bridging every gap
To be international,while bridging every gap
Cause no matter what the language, the music means everything
Cause no matter what the language, the music means everything
And our love for the world's what the message brings
And our love for the world's what the message brings
From Montreal to Budapest
From Montreal to Budapest
Always number 1, recognitions what we choose to get
Always number 1, recognitions what we choose to get
Raising your expectation is what we're doing best
Raising your expectation is what we're doing best
Fuel to fire that we never knew we'd set
Fuel to fire that we never knew we'd set
So these dreams of gold we keep chasing
So these dreams of gold we keep chasing
Its Hodges and C.o.D., we keep praying
Its Hodges and C.o.D., we keep praying
Carp-E Shady and Horus, you're the greatest
Carp-E Shady and Horus, you're the greatest
To my fans out there, Köszönöm szépen!
To my fans out there, Thank you very much!
Azt mondtad menjünk el,
You said let's go,
De itt nőttünk fel, hova szalad el a sok hóhér?
But we grew up here, where do all the hangmen run to?
Azt mondtad mennünk kell,
You said we had to go,
Már nincs itt hely, mégis zakatol a C.o.D
There's no room here anymore, yet C.o.D is rattling
Jó, hogy nem mentünk el,
It's good that we didn't leave,
Mi itt nőttünk fel, már kár is a rossz szóért
We grew up here, it's not worth the bad word anymore
Jó, hogy nem mentünk el,
It's good that we didn't leave,
Hiszen van még hely, tovább zakatol a C.o.D
Because there's still room, C.o.D keeps rattling
Veled ellentétben nem álmodoztam erről sem
Unlike you, I didn't dream of this either
6 éve egy pillanat volt arra, hogy ezt eldöntsem
6 years ago there was only one moment to decide this
2008. január, Emlékezz rám, internet
January 2008, Remember me, internet
Ennyi volt az egész, egy pillanat és ismert lett
That was all, one moment and it became known
Így terjedtünk site-ról site-ra, mobilról mobilra
This is how we spread from site to site, from mobile to mobile
A három törpnek ekkor sem volt belőle egy forintja sem
The three dwarves didn't have a penny from it then either
De nem ez volt a cél, hanem inkább más álmok
But that wasn't the goal, but rather other dreams
És a három srác, meg a halál, a rapmocsáron átvágott
And the three guys, and the death, cut through the rap swamp
Jött a 333 km
333 km came
Már 2009 volt, halló ki hall, vétel?!
It was already 2009, hello who's listening, reception?!
Elterveztünk mindent, megálmodtunk az összes számot
We planned everything, dreamed of all the numbers
Azt hittük, hogy siker lesz, jönnek majd a kincsek, lányok
We thought it would be a success, the treasures would come, the girls
Aztán egyszer szólt a sors, megkeresett email-ben
Then fate spoke once, he contacted me by email
Gyertek velem, mert nincs senki aki az úton engem kísérjen
Come with me, because there is no one to accompany me on the road
Hosszas huza-vona után, így adtak ki lemezen
After a long tug-of-war, that's how they released it on record
Három srác a semmiből, haver, ezt már nevezem!
Three guys out of nowhere, buddy, I call that!
Azt mondtad menjünk el,
You said let's go,
De itt nőttünk fel, hova szalad el a sok hóhér?
But we grew up here, where do all the hangmen run to?
Azt mondtad mennünk kell,
You said we had to go,
Már nincs itt hely, mégis zakatol a C.o.D
There's no room here anymore, yet C.o.D is rattling
Jó, hogy nem mentünk el,
It's good that we didn't leave,
Mi itt nőttünk fel, már kár is a rossz szóért
We grew up here, it's not worth the bad word anymore
Jó, hogy nem mentünk el,
It's good that we didn't leave,
Hiszen van még hely, tovább zakatol a C.o.D
Because there's still room, C.o.D keeps rattling
Oh we will rise again
Oh we will rise again
Oh we will fly again
Oh we will fly again
Oh we are here and we're going nowhere
Oh we are here and we're going nowhere
Lalala
Lalala
Másokkal ellentétben mi még nem szálltunk ki a traktorból
Unlike others, we haven't gotten out of the tractor yet
Szántunk meg vetünk de azért van még, ki ránk tombol
We plow and sow, but there are still those who attack us
Vicces ahogy a három paraszt gyerek megindul
Funny how the three parasite kids get going
A sok gyökér meg puffog, de végül mégiscsak kifordul
A lot of roots are puffing, but in the end it still turns out
Arattunk is, a meló meghozta a termését
We harvested too, the work brought its fruit
A közönség is nekünk ítélte a díjak nagy részét
The audience also awarded us most of the prizes
COD, soha nem felejtjük ki velünk van
COD, we never forget who's with us
Pacsi a Goldnak, hogy nem tartott minket titokban
High five to Gold for not keeping us a secret
Soha nem felejtjük el a számtalan élményt
We'll never forget the countless experiences
Ahogy egy emberként vágtuk le a maroknyi véglényt
How we cut the handful of creatures as one man
Hoppá. Bocs ha bunkó voltam
Oops. Sorry if I was rude
De nekem nem kellett senki mégis mindenhol szóltam
But I didn't need anyone yet I spoke everywhere
Hintó lett a külső, belül mégis rozsdás
The exterior became a carriage, the interior is still rusty
Mi nem változtunk semmit mindig ugyanaz a rontás
We haven't changed a bit, always the same mess
Forognak a tárcsák, úgy néz ki nem is lesz megvonás
The discs are spinning, looks like there won't be a crush
Megjöttünk, halló, itt a IV. Felvonás
We've arrived, hello, here's Act IV
Azt mondtad menjünk el,
You said let's go,
De itt nőttünk fel, hova szalad el a sok hóhér?
But we grew up here, where do all the hangmen run to?
Azt mondtad mennünk kell,
You said we had to go,
Már nincs itt hely, mégis zakatol a C.o.D
There's no room here anymore, yet C.o.D is rattling
Jó, hogy nem mentünk el,
It's good that we didn't leave,
Mi itt nőttünk fel, már kár is a rossz szóért
We grew up here, it's not worth the bad word anymore
Jó, hogy nem mentünk el,
It's good that we didn't leave,
Hiszen van még hely, tovább zakatol a C.o.D
Because there's still room, C.o.D keeps rattling





Autoren: Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.