Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
monde
part
en
vrille,
l'amour
en
parenthèse
Этот
мир
сходит
с
ума,
любовь
в
скобках
J'vois
des
hommes
déchus
sur
les
parvis
se
noyer
dans
leurs
'teilles
Вижу
падших
мужчин
на
паперти,
топящих
горе
в
бутылках
Les
démons
dansants
en
commentaires,
nos
esprits
se
renferment
Демоны
пляшут
в
комментах,
наши
души
закрываются
L'espoir
fait
vivre,
à
trop
l'chercher
parfois
on
en
crève
Надежда
живит,
но
если
искать
её
слишком
— можно
умереть
Je
pensais
être
encore
une
ado,
mais
ça
fait
dix
ans
que
j'ai
passé
le
bac
Думала,
я
всё
ещё
подросток,
но
десять
лет
как
сдала
ЕГЭ
J'espérais
voir
la
vie
en
rose,
les
rues
de
Paris,
elles
sont
pavées
de
craquettes
Ждала,
что
жизнь
будет
розовой,
но
Париж
здесь
вымощен
трещинами
Le
malaise
dans
le
regard
des
passants
Недовольство
в
глазах
прохожих
S'arracher
la
gueule
est
un
passe-temps
Рвать
друг
другу
глотки
— это
досуг
Ignorer
les
autres,
par
contre,
il
faut
leur
dire
que
leur
mère
est
une
sale
tain-p
Игнорировать
людей,
но
надо
сказать,
что
их
мать
— шлю***
J'suis
dans
le
contrôle,
j'ai
des
névroses,
les
gosses
surdimensionnés
Я
в
контроле,
но
мои
нервы
— дети
на
стероидах
Mon
corps
en
douce,
les
nerfs
explosent,
je
suis
pas
mal
intentionnée
Тело
в
тишине,
но
внутри
взрыв,
я
не
со
зла
Puis
je
console
ma
mère,
j'ignore
c'que
fait
mon
frère
Потом
успокаиваю
маму,
не
знаю,
чем
занят
брат
Mon
père
là-haut
doit
s'demander
pourquoi
je
me
fous
en
l'air?
Отец
наверху
гадает,
почему
я
себя
гублю?
J'trace
au
parloir
le
cœur
serré,
mon
amour
emprisonné
Бегу
на
свиданье
с
тюрьмой,
сердце
в
тисках,
мой
любимый
за
решёткой
Tout
le
monde
pourrait
perdre
la
santé
si
les
mots
sont
ignorés
Все
могут
сойти
с
ума,
если
слова
останутся
без
ответа
Car
le
silence
a
détruit
des
âmes
Потому
что
молчание
убило
души
Si
t'en
dis
trop,
tu
finiras
trahi
Скажешь
лишнее
— в
итоге
предан
будешь
Plein
de
drogue
sur
leur
Snapchat
Куча
наркоты
в
их
Snapchat
Ils
sont
fucked
up,
les
petits
kiffent
ça
et
ils
scrollent
Они
в
ауте,
но
детям
нравится,
и
они
скроллят
Putain,
quelle
époque
de
merde
Чёрт,
какое
дерьмовое
время
Je
regrette
la
naïveté
de
ma
jeunesse
Скучаю
по
наивности
молодости
Demain
sera
plus
dur
que
la
veille
Завтра
будет
жёстче,
чем
вчера
Je
blame
pas
ceux
qui
se
mettent
une
balle
dans
la-
Не
виню
тех,
кто
пулю
в
лоб-
J'sais
pas
pourquoi
je
me
prends
la
tête,
hmm,
hmm
Не
знаю,
зачем
я
себя
гружу,
мм,
мм
J'sais
pas
pourquoi
je
me
prends
la
tête
Не
знаю,
зачем
я
себя
гружу
Y
a
le
présent
qui
m'appelle,
quand
plus
rien
ne
m'inquiète
Но
настоящее
зовёт,
когда
страх
уходит
C'est
que
j'ai
ta
voix
qui
m'entête
Значит,
твой
голос
во
мне
звучит
Quand
j'ai
peur,
je
prends
mon
pouls
Когда
страшно,
слушаю
пульс
J'suis
d'mauvaise
humeur,
je
vais
casser
les
couilles
В
плохом
настроении
— пойду
всех
достану
J'dois
poser
du
sage,
j'commande
un
café
Нужен
покой,
закажу
кофе
Mets-moi
du
lait
et
des
glaçons
Добавь
молока
и
льда
Je
parle
à
mes
potes
de
mes
doutes,
mais
dans
la
pudeur
Говорю
с
друзьями
о
сомненьях,
но
сдержанно
J'ai
caché
mes
courbes
dehors,
c'est
la
foire,
beaucoup
m'ont
lassée
Скрывала
фигуру,
кругом
цирк,
многие
надоели
Autant
les
go
que
les
garçons
7h
du
matin,
j'suis
dans
le
métro
И
девчонки,
и
парни,
7 утра
— я
в
метро
J'cours,
j'cours,
j'ai
des
gouttes
de
sueur
Бегу,
бегу,
пот
катится
Coucou,
j'serai
pas
à
l'heure
Привет,
я
опоздаю
Je
suis
folle,
sentimentale,
placée
le
dimanche
soir
(shish)
Я
безумна,
сентиментальна,
в
церкви
в
воскресенье
Lundi,
je
broie
que
du
noir
(noir)
В
понедельник
жую
темноту
Fin
de
semaine
en
Espagne,
mauvaise
humeur,
on
est
score
Конец
недели
в
Испании,
все
злые,
мы
в
счёте
Laisse
tomber,
j'suis
dans
mon
mood,
ouais,
faut
que
je
décale
à
L.A.
(L.A.,
L.A.)
Забудь,
я
в
своём
настроении,
надо
сваливать
в
Л.А.
(Л.А.,
Л.А.)
Laisse
tomber,
j'suis
dans
mon
mood,
ouais,
faut
que
je
décale
à
L.A.
(L.A.,
L.A.)
Забудь,
я
в
своём
настроении,
надо
сваливать
в
Л.А.
(Л.А.,
Л.А.)
Laisse
tomber,
j'suis
dans
mon
mood,
ouais,
faut
que
je
décale
à
L.A.
(L.A.,
L.A.)
Забудь,
я
в
своём
настроении,
надо
сваливать
в
Л.А.
(Л.А.,
Л.А.)
Laisse
tomber,
j'suis
dans
mon
mood,
ouais,
faut
que
je
décale
à
L.A.
(L.A.,
L.A.,
L.A.,
L.A.)
Забудь,
я
в
своём
настроении,
надо
сваливать
в
Л.А.
(Л.А.,
Л.А.,
Л.А.,
Л.А.)
Les
années
passées,
elles
vont
trop
vite,
j'suis
tellement,
tellement,
tellement
fière
Годы
летят,
я
так,
так,
так
горда
On
n'a
pas
fait
ça
pour
le
bif
mais
faut
du
bif,
j'ferai
le
taf
jusqu'à
la
mort
Делали
не
ради
бабла,
но
оно
нужно
— буду
пахать
до
гроба
Heureusement
qu'on
a
pris
des
risques,
c'est
élément,
élément,
élémentaire
Хорошо,
что
рисковали,
это
оче-оче-очевидно
J'ai
pas
200
potes
sur
ma
liste,
mais
j'ai
les
reels
et
la
mif,
je
les
aime
fort
У
меня
нет
200
друзей
в
списке,
но
есть
рилы
и
семья,
люблю
их
крепко
Épuisés
par
la
nocivité,
les
nuages
d'essence
mais
j'ai
augmenté
ma
vie
Устала
от
токсичности,
облака
бензина,
но
я
прокачала
жизнь
C'est
mon
petit
cœur
qui
est
fragile,
en
avril
on
lance
les
hostilités,
on
fly
et
on
descend
Моё
сердце
хрупкое,
в
апреле
начинаем
войну,
летим
и
палим
Tout
ce
qu'on
a
fait
c'est
magique,
il
reste
tellement
de
choses
à
vivre
Всё,
что
сделали,
— волшебство,
впереди
ещё
столько
всего
Laisse
tomber,
j'suis
dans
mon
mood,
ouais,
faut
que
je
décale
à
L.A.
(L.A.,
L.A.)
Забудь,
я
в
своём
настроении,
надо
сваливать
в
Л.А.
(Л.А.,
Л.А.)
Laisse
tomber,
j'suis
dans
mon
mood,
ouais,
faut
que
je
décale
à
L.A.
(L.A.,
L.A.)
Забудь,
я
в
своём
настроении,
надо
сваливать
в
Л.А.
(Л.А.,
Л.А.)
Laisse
tomber,
j'suis
dans
mon
mood,
ouais,
faut
que
je
décale
à
L.A.
(L.A.,
L.A.)
Забудь,
я
в
своём
настроении,
надо
сваливать
в
Л.А.
(Л.А.,
Л.А.)
Laisse
tomber,
j'suis
dans
mon
mood,
ouais,
faut
que
je
décale
à
L.A.
(L.A.,
L.A.,
L.A.,
L.A.)
Забудь,
я
в
своём
настроении,
надо
сваливать
в
Л.А.
(Л.А.,
Л.А.,
Л.А.,
Л.А.)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Steven Rodriguez, Max Renout, Mareva Ranarivelo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.