Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madeira / Labirints
Madeira / Labyrinthe
Vēl
ir
šaubas
un
neziņa
Noch
gibt
es
Zweifel
und
Ungewissheit
Vēl
ir
apjukums
Noch
gibt
es
Verwirrung
Vēl
ir
tas
ko
es
nezinu
Noch
gibt
es
das,
was
ich
nicht
weiß
Un
ko
nezina
neviens
no
mums.
Und
was
keiner
von
uns
weiß.
Tās
ir
durvis
un
labirints
Es
sind
Türen
und
ein
Labyrinth
Tāds
ir
uzdevums
Das
ist
die
Aufgabe
Tā
uz
priekšu
vai
atpakaļ
Vorwärts
oder
zurück
Kad
ej
ir
atradums.
Wenn
der
Weg
ein
Fund
ist.
Ir
vaļā
pasaule
Die
Welt
ist
offen
Un
sāc
pierādīt
Und
fang
an
zu
beweisen
Ko
paši
spējat
savā
dzīvē
izdarīt
Was
wir
in
unserem
Leben
selbst
erreichen
können
Vienmēt
tā
es
gribu
būt
Immer
will
ich
so
sein
Gribu
es
pieturēt
Ich
will
festhalten
Visu
ko
es
spēju
un
ko
es
jūtu
parko
Alles,
was
ich
kann
und
was
ich
fühle,
Liebling,
Es
dodos
kamēr
vēl
es
gribu
būt
Ich
gehe,
solange
ich
noch
sein
will
Gribu
es
uzvarēt
Ich
will
gewinnen
Savu
mīlestību
lai
dāvinātu
pār
mums
Meine
Liebe,
um
sie
über
uns
zu
verschenken
Būs
vēl
šaubas
un
neziņa
Es
wird
noch
Zweifel
und
Ungewissheit
geben
Būs
vēl
apjukums
Es
wird
noch
Verwirrung
geben
Būs
vienmēr
ko
es
nezinu
Es
wird
immer
etwas
geben,
das
ich
nicht
weiß
Un
ko
vēl
nezin
kāds
no
jums
Und
was
jemand
von
euch
noch
nicht
weiß
Tā
nav
spēle
bet
labirints
Es
ist
kein
Spiel,
sondern
ein
Labyrinth
Reizēm
balts
vai
melns
Manchmal
weiß
oder
schwarz
Un
līdz
beigām
tu
nezini
Und
bis
zum
Ende
weißt
du
nicht
Esi
enģelis
tu
vai
vellns
Bist
du
ein
Engel
oder
ein
Teufel
Ir
vaļā
pasaule
Die
Welt
ist
offen
Un
sāc
pierādīt
Und
fang
an
zu
beweisen
Ko
paši
spējat
savā
dzīvē
izdarīt
Was
wir
in
unserem
Leben
selbst
erreichen
können
Vienmēt
tā
es
gribu
būt
Immer
will
ich
so
sein
Gribu
es
pieturēt
Ich
will
festhalten
Visu
ko
es
spēju
un
ko
es
jūtu
parko
Alles,
was
ich
kann
und
was
ich
fühle,
Liebling,
Es
dodos
kamēr
vēl
es
gribu
būt
Ich
gehe,
solange
ich
noch
sein
will
Gribu
es
uzvarēt
Ich
will
gewinnen
Savu
mīlestību
lai
dāvinātu
pār
mums
Meine
Liebe,
um
sie
über
uns
zu
verschenken
Es
ticu
sargā
mūs
no
debesīm
kāds
Ich
glaube,
jemand
beschützt
uns
vom
Himmel
Lai
ceļu
vadītu
kas
sen
izdomāts
Um
den
Weg
zu
führen,
der
längst
erdacht
ist
Vienmēt
tā
es
gribu
būt
Immer
will
ich
so
sein
Gribu
es
pieturēt
Ich
will
festhalten
Visu
ko
es
spēju
un
ko
es
jūtu
parko
Alles,
was
ich
kann
und
was
ich
fühle,
Liebling,
Es
dodos
kamēr
vēl
es
gribu
būt
Ich
gehe,
solange
ich
noch
sein
will
Gribu
es
uzvarēt
Ich
will
gewinnen
Savu
mīlestību
lai
dāvinātu
pār
mums
Meine
Liebe,
um
sie
über
uns
zu
verschenken
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Chilli
Veröffentlichungsdatum
07-11-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.