Chillies - Mộng Du - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Mộng Du - ChilliesÜbersetzung ins Englische




Mộng Du
Dreamwalking
bao giờ, em bật khóc trong vọng
Have you ever hopelessly burst into tears
Từng lời nói như con dao
Each word like a knife
Nhắc em đừng tư, tiếc chi câu chối từ
Reminding me not to be free, regretting the words of denial
Nhớ như in từng con số trong danh bạ
Remembering vividly every number in my contacts
Từng lời hứa đã đi qua
Each promise that has gone
Còn đâu khi thời gian đưa ta về trong ngày hôm qua
Where is it when time brings us back to yesterday
Đừng chờ nữa nhé, ngày tình đem đôi
Don't wait anymore, the day love has been torn in two
Những trái tim chìm trong sương
Those hearts sinking in the fog
Muốn thoát xa khỏi cơn mộng du
Wanting to escape from the dream
Đừng chờ nữa nhé, một điều khác hơn
Don't wait anymore, something else
Những áng mây dần bay qua đầu
Those clouds are slowly passing by
Những nhớ thương từng trao về nhau
Those memories we once shared
Với cánh tay em ôm thân này
With my arms wrapped around this body
Giữa thế gian những vòng xoay vơi đầy
Amidst the world and the vacant circles
đôi lần
Sometimes
Em gục ngã sau tiếng cười
I fall after the laughter
Đời còn mấy khi đôi mươi
How many more of these twenties
Những đêm dài thê, bước chân tìm lối về
Those long nights, searching for the way home
Đừng chờ nữa nhé, ngày tình đem đôi
Don't wait anymore, the day love has been torn in two
Những trái tim chìm trong sương
Those hearts sinking in the fog
Muốn thoát xa khỏi cơn mộng du
Wanting to escape from the dream
Đừng chờ nữa nhé, một điều khác hơn
Don't wait anymore, something else
Những áng mây dần bay qua đầu
Those clouds are slowly passing by
Những nhớ thương từng trao về nhau
Those memories we once shared
Với cánh tay em ôm thân này
With my arms wrapped around this body
Giữa thế gian những vòng xoay
Amidst the world and the whirlpool
Đây đâu ta ai lạc trong cuồng quay những nghĩ suy chẳng thể nói hết
Where is this and who am I lost in the frenzy of thoughts that cannot be spoken
Xoay xoay để đêm ngày tan thành mây ta như cánh chim tìm nơi để chết
Spinning and spinning till the day and night turn into clouds and I'm like a bird, searching for a place to die
Đừng chờ nữa nhé
Don't wait anymore
Ngày tình đem đôi
The day love has been torn in two
Những trái tim chìm trong sương
Those hearts sinking in the fog
Muốn thoát xa khỏi cơn mộng du
Wanting to escape from the dream
Đừng chờ nữa nhé
Don't wait anymore
Một điều khác hơn
Something else
Những áng mây dần bay qua đầu
Those clouds are slowly passing by
Những nhớ thương từng trao về nhau
Those memories we once shared
Đừng chờ nữa nhé, ngày tình đem đôi
Don't wait anymore, the day love has been torn in two
Những trái tim chìm trong sương
Those hearts sinking in the fog
Muốn thoát xa khỏi cơn mộng du
Wanting to escape from the dream
Đừng chờ nữa nhé, một điều khác hơn
Don't wait anymore, something else
Những áng mây dần bay qua đầu
Those clouds are slowly passing by
Những nhớ thương từng trao về nhau
Those memories we once shared
Với cánh tay em ôm thân này
With my arms wrapped around this body
Giữa thế gian những vòng xoay
Amidst the world and the whirlpool
Đừng chờ nữa nhé, ngày tình đem đôi
Don't wait anymore, the day love has been torn in two
Những trái tim chìm trong sương
Those hearts sinking in the fog
Muốn thoát xa khỏi cơn mộng du
Wanting to escape from the dream
Đừng chờ nữa nhé, một điều khác hơn
Don't wait anymore, something else
Những áng mây dần bay qua đầu
Those clouds are slowly passing by
Những nhớ thương từng trao về nhau
Those memories we once shared





Autoren: Duy Khang Tran


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.