Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forced Life (demo)
Вынужденная жизнь (демо)
Images
still
in
my
head
of
you
dead
Образы
твоей
смерти
всё
ещё
в
моей
голове
I
wish
I
could
put
them
away
instead
Лучше
бы
я
мог
от
них
избавиться
I
sit
in
my
room
alone
and
cry
over
my
loss
Я
сижу
в
своей
комнате
один
и
плачу
о
своей
потере
Will
anything
ever
be
the
same?
Будет
ли
что-нибудь
когда-нибудь
прежним?
I
wish
I
could
imagine
you
happy
Хотел
бы
я
представить
тебя
счастливой
A
life
of
ecstasy
that
would
be
Жизнь
в
экстазе,
вот
что
это
было
бы
Good
enough
to
stop
the
pain
that
lingers
Достаточно
хорошо,
чтобы
остановить
боль,
которая
сохраняется
In
my
heart
I
know
I
would
be
content
В
моем
сердце
я
знаю,
что
был
бы
доволен
Yeah,
It's
your
forced
life
Да,
это
твоя
вынужденная
жизнь
It's
your
forced
life
Это
твоя
вынужденная
жизнь
It's
your
forced
life
Это
твоя
вынужденная
жизнь
Doesn't
it
feel
the
same
to
you?
Разве
ты
не
чувствуешь
то
же
самое?
Doesn't
it
feel
the
same
to
you?
Разве
ты
не
чувствуешь
то
же
самое?
Doesn't
it
feel
the
same
to
you?
Разве
ты
не
чувствуешь
то
же
самое?
Doesn't
it
feel
the
same
to
you?
Разве
ты
не
чувствуешь
то
же
самое?
I
sit
and
wonder
while
you
ponder
Я
сижу
и
думаю,
пока
ты
размышляешь
Of
pathetic
items
that
bring
you
happiness
О
жалких
вещах,
которые
приносят
тебе
счастье
Those
things
that
put
a
smile
to
your
face
Эти
вещи,
которые
вызывают
улыбку
на
твоем
лице
Are
the
things
that
kill
me
inside
Это
то,
что
убивает
меня
внутри
I
know
deep
down
you
have
a
good
heart
Я
знаю
глубоко
внутри,
что
у
тебя
доброе
сердце
But
why
am
I
never
included
in
all
of
this?
Но
почему
меня
никогда
не
включают
во
всё
это?
I
take
you
in,
rise
you
up
Я
принимаю
тебя,
возвышаю
тебя
Yet
my
soul
stays
untouched?
Но
моя
душа
остается
нетронутой?
Oh,
It's
your
forced
life
О,
это
твоя
вынужденная
жизнь
It's
your
forced
life
Это
твоя
вынужденная
жизнь
It's
your
forced
life
Это
твоя
вынужденная
жизнь
Doesn't
it
feel
the
same
to
you?
Разве
ты
не
чувствуешь
то
же
самое?
Doesn't
it
feel
the
same
to
you?
Разве
ты
не
чувствуешь
то
же
самое?
Doesn't
it
feel
the
same
to
you?
Разве
ты
не
чувствуешь
то
же
самое?
Doesn't
it
feel
the
same
to
you?
Разве
ты
не
чувствуешь
то
же
самое?
I
take
you
in
and
rise
you
up
Я
принимаю
тебя
и
возвышаю
тебя
Yet
my
soul
stays
untouched
Но
моя
душа
остается
нетронутой
I
take
you
in
and
rise
you
up
Я
принимаю
тебя
и
возвышаю
тебя
Yet
my
soul
stays
untouched
Но
моя
душа
остается
нетронутой
I
take
you
in
and
rise
you
up
Я
принимаю
тебя
и
возвышаю
тебя
Yet
my
soul
stays
untouched
Но
моя
душа
остается
нетронутой
I
take
you
in
and
rise
you
up
Я
принимаю
тебя
и
возвышаю
тебя
Yet
my
soul
stays
untouched
Но
моя
душа
остается
нетронутой
Nothing
ever
changes
in
your
mind
Ничего
не
меняется
в
твоем
разуме
Nothing
ever
changes
in
your
mind
Ничего
не
меняется
в
твоем
разуме
Nothing
ever
changes
in
your
mind
Ничего
не
меняется
в
твоем
разуме
Nothing
ever
changes
in
my
mind
Ничего
не
меняется
в
моем
разуме
Yeah,
It's
your
forced
life
Да,
это
твоя
вынужденная
жизнь
It's
your
forced
life
Это
твоя
вынужденная
жизнь
It's
your
forced
life
Это
твоя
вынужденная
жизнь
Doesn't
it
feel
the
same
today?
Разве
ты
не
чувствуешь
то
же
самое
сегодня?
Doesn't
it
feel
the
same
today?
Разве
ты
не
чувствуешь
то
же
самое
сегодня?
Doesn't
it
feel
the
same
today?
Разве
ты
не
чувствуешь
то
же
самое
сегодня?
Doesn't
it
feel
the
same
today?
Разве
ты
не
чувствуешь
то
же
самое
сегодня?
Nothing
ever
changes
Ничего
никогда
не
меняется
Yeah,
It's
your
forced
life
Да,
это
твоя
вынужденная
жизнь
It's
your
forced
life
Это
твоя
вынужденная
жизнь
It's
your
forced
life
Это
твоя
вынужденная
жизнь
Stick
your
hate
to
me
Прилепи
свою
ненависть
ко
мне
I'll
find
a
way
to
break
free
Я
найду
способ
вырваться
на
свободу
Stick
your
hate
to
me
Прилепи
свою
ненависть
ко
мне
I'll
find
a
way
to
break
free
Я
найду
способ
вырваться
на
свободу
Stick
your
hate
to
me
Прилепи
свою
ненависть
ко
мне
I'll
find
a
way
to
break
free
Я
найду
способ
вырваться
на
свободу
Stick
your
hate
to
me
Прилепи
свою
ненависть
ко
мне
I'll
find
a
way
to
break
free
Я
найду
способ
вырваться
на
свободу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mark Hunter, Chris Spicuzza, Jim Lamarca, Andy Herrick, Robert Arnold, Jason Hager
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.