Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Além Das Terras Xangrila
За пределами земель Шангри-Ла
Lugar
onde
eu
possa
estar
Место,
где
я
мог
бы
быть,
Nos
braços
da
paz.
В
объятиях
мира.
Onde
o
agora
é
bem
vindo
Где
настоящее
желанно,
E
o
céu
a
gente
mesmo
faz
И
небо
мы
создаем
сами.
Faz
renascer
o
sol,
Заставляем
солнце
возродиться,
Bonito
até
de
mais
Прекрасное
до
невозможности.
Faz
rescender
o
bem
e
o
mal
Заставляем
воскреснуть
добро
и
зло,
O
coração
da
razão
Сердце
разума.
Livre
para
viver
em
paz
Свободный,
чтобы
жить
в
мире.
Lugar
onde
eu
possa
estar
Место,
где
я
мог
бы
быть,
Nos
braços
da
paz.
В
объятиях
мира.
Onde
o
agora
é
bem
vindo
Где
настоящее
желанно,
E
o
céu
a
gente
mesmo
faz
И
небо
мы
создаем
сами.
Faz
renascer
o
sol,
Заставляем
солнце
возродиться,
Bonito
até
de
mais
Прекрасное
до
невозможности.
Faz
rescender
o
bem
e
o
mal
Заставляем
воскреснуть
добро
и
зло,
O
coração
da
razão
Сердце
разума.
Livre
para
viver...
Свободный,
чтобы
жить...
Livre
pra
viver,
viver
em
paz
Свободный,
чтобы
жить,
жить
в
мире.
Livre
pra
viver,
viver
na
paz(de
boa)
Свободный,
чтобы
жить,
жить
в
мире
(хорошо).
Livre
pra
viver,
viver
em
paz
Свободный,
чтобы
жить,
жить
в
мире.
Livre
pra
viver,
viver
na
paz(de
boa)
Свободный,
чтобы
жить,
жить
в
мире
(хорошо).
Livre
pra
viver
de
boa...
Свободный,
чтобы
жить
хорошо...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sander Frois, Tati Portela
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.