Chino & Nacho - Sin Ti - En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sin Ti - En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014 - Nacho , CHINO Übersetzung ins Russische




Sin Ti - En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014
Без Тебя - Вживую Из Амфитеатра Эль-Хатильо, Каракас-Венесуэла/2014
Uh, la, la, uh
Э-э, ла, ла, э-э
Chino y Nacho (La, la, la, uh)
Чино и Начо (Ла, ла, ла, э-э)
La, la, la, uh
Ла, ла, ла, э-э
Yo no quiero nada sin (Supremo)
Я не хочу ничего без тебя (Supremo)
Uh la, la, uh
Э-э ла, ла, э-э
La, la, la, uh
Ла, ла, ла, э-э
La, la, la, uh
Ла, ла, ла, э-э
Yo no quiero nada sin
Я не хочу ничего без тебя
Sin
Без тебя
Todo es normal
Всё как обычно,
Esta vida sigue igual
Жизнь идёт своим путём
No se derrumba, el suelo bajo mis pies
Не рушится земля под ногами,
Nada se va poner al revés
Ничто не перевернётся с ног на голову
que puedo enamorarme de nuevo
Знаю, смогу снова влюбиться,
Sobrevivir sin tus besos
Выжить без твоих поцелуев,
Y lograr olvidarme de
И забыть тебя смогу,
No te confundas con eso
Но не пойми меня неправильно.
Contigo, lo que siento es perfecto
С тобою то, что я чувствую, идеально,
Espero que nunca te separes de mi (Eh)
Надеюсь, ты никогда не уйдёшь от меня (Э-э)
Yo que sin
Я знаю, что без тебя
Ay, la vida no detiene su curso
Ах, жизнь не остановит свой бег,
El sol sigue alumbrando este mundo
Солнце продолжит светить этому миру.
Yo sin tí, puedo seguir respirando
Я без тебя смогу дышать,
Pero no quiero intentarlo
Но пробовать не хочу.
Sin
Без тебя
Igual, hay flores de color en el campo
Всё так же цветут в полях цветы,
Otras personas que se siguen amando
Другие люди любят, как прежде,
El planeta se mantiene girando
Планета вертится без остановки,
Pero yo, no quiero nada sin
Но я не хочу ничего без тебя.
Uh, la, la, uh,
Э-э, ла, ла, э-э,
Sin tí, La, la, la, uh
Без тебя, Ла, ла, ла, э-э
Sin tí, (La, la, la, uh)
Без тебя, (Ла, ла, ла, э-э)
Yo no quiero nada sin
Я не хочу ничего без тебя
Uh, la, la, uh,
Э-э, ла, ла, э-э,
Sin tí, La, la, la, uh
Без тебя, Ла, ла, ла, э-э
Sin tí, (La, la, la, uh)
Без тебя, (Ла, ла, ла, э-э)
Yo no quiero nada sin
Я не хочу ничего без тебя
Mi alegría se transformaría, en una melodía de melancolía
Моя радость превратится в мелодию меланхолии,
Todo el día, solo escribiría sobre la agonía, de una noche sin tu compañía
Весь день я буду писать лишь об агонии ночи без твоего присутствия.
Mi habitación la sentiría vacía
Моя комната покажется пустой,
Una razón para notarla más fría
Причиной, чтобы казаться ещё холодней.
Lloraría y no sería feliz
Я буду плакать и не буду счастлив.
Pero estoy seguro que no me moriría
Но я уверен, что не умру,
Te olvidaría con el pasar de los días
Забуду тебя с течением дней,
Y a pesar de mi teoría, nena mía, no me arriesgaría a estar sin
Но несмотря на мою теорию, дорогая, я не рискну остаться без тебя.
Sin
Без тебя
Ay, la vida no detiene su curso
Ах, жизнь не остановит свой бег,
El sol sigue alumbrando este mundo
Солнце продолжит светить этому миру.
Yo sin tí, puedo seguir respirando
Я без тебя смогу дышать,
Pero no quiero intentarlo
Но пробовать не хочу.
Sin
Без тебя
Igual hay flores de color en el campo
Всё так же цветут в полях цветы,
Otras personas que se siguen amando
Другие люди любят, как прежде,
El planeta se mantiene girando
Планета вертится без остановки,
Pero yo no quiero nada sin
Но я не хочу ничего без тебя.
Uh, la, la, uh,
Э-э, ла, ла, э-э,
Sin tí, La, la, la, uh
Без тебя, Ла, ла, ла, э-э
Sin tí, (La, la, la, uh)
Без тебя, (Ла, ла, ла, э-э)
Yo no quiero nada sin
Я не хочу ничего без тебя
Uh la, la, uh,
Э-э, ла, ла, э-э,
Sin ti La, la, la, uh
Без тебя, Ла, ла, ла, э-э
Sin ti (La, la, la, uh)
Без тебя, (Ла, ла, ла, э-э)
Yo no quiero nada sin ti
Я не хочу ничего без тебя
Sin ti no quiero nada
Без тебя я не хочу ничего,
Ni noches ni mañanas
Ни ночей, ни утр,
Y aunque el mundo no para
И хоть мир не остановится,
Yo no quiero nada sin ti
Я не хочу ничего без тебя.
Sin ti yo veo las estrellas
Без тебя я вижу звёзды,
También mujeres bellas
Также красивых женщин,
Y aunque hay muchas de ellas
Но хоть их много вокруг,
Yo no quiero nada sin ti
Я не хочу ничего без тебя.
Sin ti
Без тебя,
Sin ti
Без тебя,
Yo no quiero nada sin ti
Я не хочу ничего без тебя
Sin ti
Без тебя,
Sin ti
Без тебя,
Yo no quiero nada sin ti
Я не хочу ничего без тебя
Tu reconoces un hit cuando lo oyes (La, la, la, uh)
Ты узнаешь хит, когда слышишь его (Ла, ла, ла, э-э),
La, la, la
Ла, ла, ла,
Chino y Nacho (Yo no quiero nada sin ti)
Чино и Начо не хочу ничего без тебя)
Uh la, la, uh
Э-э, ла, ла, э-э,
Daniel y Yein (La, la, la, uh)
Даниэль и Йейн (Ла, ла, ла, э-э),
La, la, la
Ла, ла, ла,
Esto es amor supremo (Yo no quiero nada sin ti)
Это любовь supreme не хочу ничего без тебя)
Uh la, la, uh
Э-э, ла, ла, э-э,
Sin ti la, la, la, uh
Без тебя, ла, ла, ла, э-э,
Sin ti (Supremo)
Без тебя (Supremo),
Yo no quiero nada sin
Я не хочу ничего без тебя
Uh, la, la, uh
Э-э, ла, ла, э-э,
Sin ti, la, la, la, uh
Без тебя, ла, ла, ла, э-э,
Sin (Supremo)
Без тебя (Supremo),
Yo no quiero nada sin
Я не хочу ничего без тебя





Autoren: JESUS ALBERTO MIRANDA PEREZ, MIGUEL IGNACIO MENDOZA DONATTI, PABLO VILLALOBOS


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.