Chinozo - August Desire - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

August Desire - ChinozoÜbersetzung ins Deutsche




August Desire
August-Sehnsucht
八月の暑さに届かずに
Die Hitze des Augusts erreicht mich nicht,
「死にたいよ」って呟く
ich flüstere: "Ich will sterben".
飾ったあの日の後悔を見つめて
Ich starre auf die Reue jenes Tages.
ただ届かない夢 群青の夢
Nur unerreichbare Träume, ultramarinblaue Träume.
君なら 君とならどこまでも
Mit dir, wenn es mit dir ist, überallhin.
澄みきる風に流されて 弾けたなら
Wenn wir vom klaren Wind weggetragen würden und zerplatzen.
飛びたい 痛いくらいにさ 期待したってさ
Ich will fliegen, so sehr es schmerzt, ich habe gehofft,
空に飲み込まれた僕に 立ち尽くした奇跡
verschluckt vom Himmel, ein Wunder, das vor mir stehen blieb.
消えたいなんて言葉が ふとした瞬間にあふれてく
Worte wie "Ich will verschwinden" fließen in unerwarteten Momenten über.
消えたいけど
Ich will verschwinden, aber
飛びたい 痛いくらいにな 嫌になってさ
ich will fliegen, so sehr es schmerzt, es wurde mir zuwider,
空に向けて飛んでく 僕のいつかの感情
dem Himmel entgegen fliegen meine Gefühle von einst.
消えたいなんて言葉が 思い出になる日が来るかなぁ
Ob der Tag kommen wird, an dem Worte wie "Ich will verschwinden" zu Erinnerungen werden?
「笑えるのかな」
"Werde ich lachen können?"
八月夜 星が綺麗で泣いた
In der Augustnacht weinte ich, weil die Sterne so schön waren,
目が離せなかった
ich konnte meine Augen nicht abwenden.
分かってた あの日の過ちの意味を
Ich verstand die Bedeutung des Fehlers von jenem Tag.
ただ 汗も忘れて走り続けた
Ich rannte einfach weiter, vergaß sogar den Schweiß.
忘れてく温度が 僕を趨らせたんだ
Die verlorene Temperatur trieb mich voran.
置き去った 空のペットボトルに
In der zurückgelassenen leeren Plastikflasche,
滴る水滴が あの夏の笑顔
tropfende Wassertropfen, das Lächeln jenes Sommers.
会いたい 痛いくらいにな 期待しちゃってさ
Ich will dich sehen, so sehr es schmerzt, ich habe gehofft,
空に響け最低な 僕のいつかの感情
meine elenden Gefühle von einst sollen im Himmel widerhallen.
死にたいなんて言葉も 思い出に変わってくけれど
Auch Worte wie "Ich will sterben" werden zu Erinnerungen, aber
「今は消えたい」
"Jetzt will ich verschwinden".
どうしてだろう
Warum nur?
あんなに近くにあったはずなのに
Obwohl es so nah schien.
消えたい 未来を捨てて 過去に溺れて
Die Zukunft aufgeben, in der Vergangenheit ertrinken, ich will verschwinden.
消えたい 八月空に せめて澄んだ蒼に包まれ
Verschwinden, im Augusthimmel, wenigstens in klares Blau gehüllt.
飛びたい 痛いくらいにな 期待しちゃってさ
Ich will fliegen, so sehr es schmerzt, ich habe gehofft,
空に向けて飛んでく 僕のいつかの感情
meine Gefühle von einst fliegen dem Himmel entgegen.
消えたいなんて言葉が 思い出になる日が来るかな
Ob der Tag kommen wird, an dem Worte wie "Ich will verschwinden" zu Erinnerungen werden?
切なさに揺れて
Von Sehnsucht erschüttert,
生きたい理由を
suche ich nach Gründen zu leben.





Autoren: Chinozo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.