Chinx - Top of The Year - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Top of The Year - ChinxÜbersetzung ins Deutsche




Top of The Year
Spitze des Jahres
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year
Spitze des Jahres
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year (boss up nigga)
Spitze des Jahres (reiß dich zusammen, Mädel)
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year
Spitze des Jahres
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year (boss up nigga)
Spitze des Jahres (reiß dich zusammen, Mädel)
Quit cryin over shit, shoulda been did it
Hör auf zu heulen wegen Scheiß, hättest es längst tun sollen
Whens is you gon' boss?
Wann wirst du Chefin sein?
Can't turn you back on your homies, they depend on ya
Kannst deinen Kumpels nicht den Rücken kehren, sie verlassen sich auf dich
Whens is you gon' boss?
Wann wirst du Chefin sein?
Back against the wall, nigga gotta hold the fort down
Mit dem Rücken zur Wand, Mädel, musst die Stellung halten
Whens is you gon' boss?
Wann wirst du Chefin sein?
Fuck nigga talkin about cryin like he ain't eatin (fuck 'em)
Scheiß Kerl redet vom Heulen, als ob er nichts zu essen hätte (scheiß drauf)
Nigga you won't boss
Mädel, du wirst keine Chefin sein
Tear, sweat and blood like a new Piru
Tränen, Schweiß und Blut wie ein neuer Piru
Plushed out suite with a poolside view
Luxuriöse Suite mit Blick auf den Pool
Double cup on me - two times two
Doppelbecher bei mir - zwei mal zwei
Sunset Boule about to loose my roof
Sunset Boulevard, gleich verlier ich mein Dach
Got a couple freaks down to moulin rouge
Hab ein paar Mädels, bereit für Moulin Rouge
Fuck nigga ain't tryin' to do what I do
Scheiß Kerl versucht nicht mal, zu tun, was ich tue
Wasn't all that, only hit it once
War nicht so toll, hab sie nur einmal gehabt
Told her I ain't down with the déjà vu
Hab ihr gesagt, ich steh nicht auf Déjà-vu
You gon' boss when you just came home
Du wirst Chefin sein, wenn du grad heimgekommen bist
And your ex got a baby with your homie (damn)
Und dein Ex hat ein Baby mit deinem Kumpel (verdammt)
You gon' boss when your pockets on E
Du wirst Chefin sein, wenn deine Taschen leer sind
And all you got is a fresh Glock 40
Und alles, was du hast, ist eine neue Glock 40
You gon' boss when you pull up to the club
Du wirst Chefin sein, wenn du beim Club vorfährst
Jewels on lookin' like Drop Top Shorty
Schmuck an, siehst aus wie Drop Top Shorty
You gon' boss when you got no choice
Du wirst Chefin sein, wenn du keine Wahl hast
But do it like a young nigga hit the court and drop 40
Außer es zu tun wie ein junger Kerl, der aufs Spielfeld geht und 40 Punkte macht
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year
Spitze des Jahres
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year (boss up nigga)
Spitze des Jahres (reiß dich zusammen, Mädel)
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year
Spitze des Jahres
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year (boss up nigga)
Spitze des Jahres (reiß dich zusammen, Mädel)
Fuck nigga cryin' over shit he shoulda been did
Scheiß Kerl heult wegen Scheiß, den er längst hätte tun sollen
Whens is you gon' boss?
Wann wirst du Chefin sein?
Can't turn you back on your homies, they depend on ya
Kannst deinen Kumpels nicht den Rücken kehren, sie verlassen sich auf dich
Whens is you gon' boss?
Wann wirst du Chefin sein?
Arkansas native gotta hold the fort down
Wer aus Arkansas kommt, muss die Stellung halten
Whens is you gon' boss?
Wann wirst du Chefin sein?
Stupid ass bitch talkin' about how she ain't freaky (what?)
Dumme Schlampe redet davon, dass sie nicht versaut ist (was?)
Bitch, you won't boss
Schlampe, du wirst keine Chefin sein
Coming from the backwoods, smokin' backwoods
Kommend aus der Provinz, rauche Backwoods
Country nigga, flip a quarter sack, anotha make 100
Landei, verkauf ein Viertel-Päckchen, ein anderes macht 100
Made it to the top floor from the dirt floor (?)
Hab's vom Dreckboden zur obersten Etage geschafft (?)
Following the paper trail, I was headed to the money
Der Papierspur folgend, war ich auf dem Weg zum Geld
Told you niggas way back in the day that
Hab euch Leuten schon damals gesagt, dass
When I finally make it on my own all my niggas gonna shine
Wenn ich es endlich alleine schaffe, werden alle meine Kumpels glänzen
Now you on the backroad by the front door 'bout wishin you was down with the shit the whole time
Jetzt stehst du auf dem Schleichweg an der Vordertür und wünschst dir, du wärst die ganze Zeit dabei gewesen
You gon' boss when your money stacked high
Du wirst Chefin sein, wenn dein Geld hoch gestapelt ist
Finna mess with more pies (?) and ya niggas all eatin'
Wirst bald mehr Kuchen (?) machen und deine Kumpels essen alle mit
You gon' boss when you pull up in the brand new foreign
Du wirst Chefin sein, wenn du im brandneuen Importwagen vorfährst
Park it right in front, makin' sure they all see ya
Park ihn direkt davor, stell sicher, dass sie dich alle sehen
You gon' boss when you realize these hatin' ass niggas only hatin' cause they really wanna be ya
Du wirst Chefin sein, wenn du erkennst, dass diese hassenden Arschloch-Kerle nur hassen, weil sie wirklich wie du sein wollen
You gon' boss when you start to take notice your the realest nigga left and the game really need ya
Du wirst Chefin sein, wenn du anfängst zu bemerken, dass du die echteste Person bist, die übrig ist, und das Spiel dich wirklich braucht
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year
Spitze des Jahres
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year (boss up nigga)
Spitze des Jahres (reiß dich zusammen, Mädel)
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year
Spitze des Jahres
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year (boss up nigga)
Spitze des Jahres (reiß dich zusammen, Mädel)
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon'
Du wirst





Autoren: Chinx, Doug "biggs" Ellison, Timothy Stokes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.