Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
tão
difícil
viver
It's
so
hard
to
live
Já
não
sei
mais
que
fazer
I
don't
know
what
to
do
anymore
Falta
um
pedaço
de
mim
There's
a
piece
of
me
missing
Pra
que
viver
tão
sozinho
Why
live
so
alone
Pra
que
viver
de
ilusão
Why
live
in
illusion
Insistir
num
caminho
To
insist
on
a
path
Com
vazio
no
meu
coração
With
emptiness
in
my
heart
Falta
um
pedaço
de
mim
There's
a
piece
of
me
missing
Simplesmente
o
lado
bom
Just
the
good
side
Você
falava
de
amor
You
talked
about
love
Eu
pensava
em
paixão
I
thought
about
passion
Imaginei
ser
mais
um
caso
de
verão
I
thought
it
was
just
another
summer
fling
Fui
perceber
só
depois
que
te
perdi
I
only
realized
when
I
lost
you
Entender
porque
doía
tanto
assim
Understanding
why
it
hurt
so
much
Me
convencer
que
necessito
teu
olhar,
O
teu
sorriso,
Convincing
myself
that
I
need
your
gaze,
Your
smile,
Cada
gesto
eu
preciso,
do
teu
cheiro
ao
despertar
I
need
every
gesture,
Your
scent
upon
waking
Amor
de
Verão
Summer
Love
Amor
ou
paixão?
Love
or
passion?
Não
sei
ficar
sem
você,
sem
te
ver
I
don't
know
how
to
be
without
you,
without
seeing
you
Te
abraçar,
te
beijar
e
te
amar
To
hold
you,
to
kiss
you,
and
to
love
you
Já
não
sei
mais
que
fazer
I
don't
know
what
to
do
anymore
Amor
de
Verão
Summer
Love
Amor
ou
paixão?
Love
or
passion?
Não
sei
ficar
sem
você,
sem
te
ver
I
don't
know
how
to
be
without
you,
without
seeing
you
Te
abraçar,
te
beijar
e
te
amar
To
hold
you,
to
kiss
you,
and
to
love
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Direito de Viver (feat. Alcione, Alexandre Carlo, Andreas Kisser, Caetano Veloso, Djavan, Fábio Jr., Fafá de Belém, Família Lima, Ferrugem, Gilberto Gil, Gisele Bündchen, Humberto Gessinger, Ivete Sangalo, Junior, Luan Santana, Lucas Silveira, LUDMILLA, Luísa Sonza & Lulu Santos) - Single
2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.