Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara A Cara, Frente A Frente
Лицом к лицу
Já
to
sabendo
que
você
Я
уже
знаю,
что
ты
Não
me
quer
mais
Меня
больше
не
хочешь.
Que
há
muito
tempo
você
quer
Что
ты
уже
давно
хочешь,
Que
eu
te
deixe
em
paz
Чтобы
я
оставил
тебя
в
покое.
Que
meus
beijos
não
Что
мои
поцелуи
больше
не
Encontra
mais
sabor
Приносят
тебе
удовольствия.
Que
o
encanto
e
a
paixão
Что
очарование
и
страсть
Por
mim
passou
Ко
мне
прошли.
Só
não
esqueça
de
deixar
Только
не
забудь
оставить
Pois
ele
é
seu
e
eu
deixei
Ведь
оно
твоё,
и
я
оставил
его
Em
suas
mãos
В
твоих
руках.
Preciso
dele
pra
buscar
Оно
нужно
мне,
чтобы
искать
Um
novo
amor
Новую
любовь.
Que
eu
vou
tentar
te
esquecer
А
я
попробую
тебя
забыть.
De
qualquer
jeito
Во
что
бы
то
ни
стало.
Dentro
do
peito
В
своей
груди.
E
outro
alguém
irá
cruzar
И
кто-то
другой
пересечёт
E
pode
ser
que
algum
dia
И
может
быть,
когда-нибудь,
Eu
te
encontre
cara
a
cara
Я
встречу
тебя
лицом
к
лицу.
Frente
a
frente
Лицом
к
лицу.
Você
vai
ver
que
já
não
Ты
увидишь,
что
я
уже
не
Sou
mais
tão
sozinho
Так
одинок.
Sai
em
silêncio,
feche
Уходи
тихо,
закрой
A
porta
devagar
Дверь
медленно,
Que
é
pra
saudade
não
Чтобы
тоска
не
Entrar
em
seu
lugar
Заняла
твоё
место.
Enquanto
esse
nosso
Пока
эта
наша
Amor
em
mim
viver
Любовь
живёт
во
мне,
Vou
namorando
a
solidão,
Я
буду
встречаться
с
одиночеством,
Até
te
esquecer
Пока
не
забуду
тебя.
Sei
que
o
amor,
quando
é
Я
знаю,
что
любовь,
когда
она
Verdade,
é
diferente
Настоящая,
другая.
Não
vai
embora,
sofre
Она
не
уходит,
она
страдает
Junto
com
a
gente
Вместе
с
нами.
Mas
você
quer
assim,
Но
ты
хочешь
так,
Assim
vai
ser
Так
и
будет.
Que
eu
vou
tentar
te
esquecer
А
я
попробую
тебя
забыть.
De
qualquer
jeito
Во
что
бы
то
ни
стало.
Vou
sufocar
o
meu
amor
Я
задушу
свою
любовь
Dentro
do
Peito
В
своей
груди.
E
outro
alguém
irá
cruzar
И
кто-то
другой
пересечёт
E
pode
ser
que
algum
dia
И
может
быть,
когда-нибудь,
Eu
te
encontre
cara
a
cara
Я
встречу
тебя
лицом
к
лицу.
Frente
a
frente
Лицом
к
лицу.
Você
vai
ver
que
já
não
Ты
увидишь,
что
я
уже
не
Sou
mais
tão
sozinho
Так
одинок.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: / CHITAOZINHO, CESAR AUGUSTO SAUD ABDALA
Direito de Viver (feat. Alcione, Alexandre Carlo, Andreas Kisser, Caetano Veloso, Djavan, Fábio Jr., Fafá de Belém, Família Lima, Ferrugem, Gilberto Gil, Gisele Bündchen, Humberto Gessinger, Ivete Sangalo, Junior, Luan Santana, Lucas Silveira, LUDMILLA, Luísa Sonza & Lulu Santos) - Single
2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.