Chitãozinho feat. Xororó - Modinha - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Modinha - Chitãozinho feat. XororóÜbersetzung ins Englische




Modinha
Modinha
Vai minha tristeza
Go away my sadness
E diz a ela que sem ela não pode ser
And tell her that I cannot be without her
Diz-lhe numa prece
Tell her in a prayer
Que ela regresse
That she should come back
Porque eu não posso mais sofrer
Because I can no longer suffer
Chega de saudade
Enough with the longing
A realidade é que sem ela não paz
The truth is that without her there is no peace
Não beleza
There is no beauty
É tristeza e a melancolia
There is only sadness and melancholy
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
That does not leave me, does not leave me, does not leave me
Mas se ela voltar, se ela voltar
But if she comes back, if she comes back
Que coisa linda, que coisa louca
What a beautiful thing, what a crazy thing
Pois menos peixinhos a nadar no mar
For there are fewer fish swimming in the sea
Do que os beijinhos que eu darei
Than the kisses I will give her
Na sua boca
On her mouth
Dentro dos meus braços
In my arms
Os abraços hão de ser milhões de abraços
The embraces will be millions of embraces
Apertado assim, colado assim, calado assim
Held so tight, so close, so still
Abraços e beijinhos, e carinhos sem ter fim
Embraces and kisses, and love without end
Que é pra acabar com esse negócio de você viver sem mim
To put an end to this business of you living without me
Mas se ela voltar, se ela voltar
But if she comes back, if she comes back
Que coisa linda, que coisa louca
What a beautiful thing, what a crazy thing
Pois menos peixinhos a nadar no mar
For there are fewer fish swimming in the sea
Do que os beijinhos que eu darei
Than the kisses I will give her
Na sua boca
On her mouth
Dentro dos meus braços
In my arms
Os abraços hão de ser milhões de abraços
The embraces will be millions of embraces
Apertado assim, colado assim, calado assim
Held so tight, so close, so still
Abraços e beijinhos, e carinhos sem ter fim
Embraces and kisses, and love without end
Que é pra acabar com esse negócio de você viver sem mim
To put an end to this business of you living without me
Não quero mais esse negócio de você longe de mim
I don't want this business of you being far away from me anymore
Vamos deixar desse negócio de você viver sem mim
Let's stop this business of you living without me





Autoren: VINICIUS DE MORAES, ANTONIO CARLOS JOBIM


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.