Chitãozinho & Xororó - No Rancho Fundo (Acústico) (Ao Vivo) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




No Rancho Fundo (Acústico) (Ao Vivo)
Deep in the Country (Acoustic) (Live)
No rancho fundo
Deep in the countryside
Bem pra do fim do mundo
Way beyond the end of the world
Onde a dor e a saudade
Where pain and longing
Contam coisas da cidade
Tell tales of the city
No rancho fundo
Deep in the countryside
De olhar triste e profundo
With a sad and deep gaze
Um moreno canta as mágoas
A dark-haired man sings his sorrows
Tendo os olhos rasos d'água
With tears welling in his eyes
Pobre moreno
Poor dark-haired man
Que de noite, no sereno
Who waits in the night, in the cold
Espera a lua no terreiro
For the moon in the yard
Tendo um cigarro por companheiro
With a cigarette as his companion
Sem um aceno
Without a word
Ele pega na viola
He reaches for his guitar
E a lua por esmola
And the moon, as if in pity
Vem pro quintal desse moreno
Comes to the yard of this dark-haired man
No rancho fundo
Deep in the countryside
Bem pra do fim do mundo
Way beyond the end of the world
Nunca mais houve alegria
There has never again been joy
Nem de noite nem de dia
Not by day nor by night
Os arvoredos
The trees
não contam mais segredos
No longer share their secrets
E a última palmeira
And the last palm tree
morreu na cordilheira
Has already died in the mountains
Os passarinhos
The little birds
Hibernaram-se nos ninhos
Have hibernated in their nests
De tão triste esta tristeza
Because this sadness
Enche de trevas a natureza
Fills nature with darkness
Tudo porque
All because
por causa do moreno
Just because of the dark-haired man
Que era grande, hoje é pequeno
Who was once mighty, now is small
Pra uma casa de sapê
For a hut made of straw
Se Deus soubesse
If God knew
Da tristeza na serra
Of the sadness in the mountains
Mandaria pra cima
He would send up there
Todo amor que na Terra
All the love that exists on Earth
Porque o moreno
Because the dark-haired man
Vive louco de saudade
Lives mad with longing
por causa do veneno
Just because of the poison
Das mulheres da cidade
Of the women in the city
Ele que era
He who was once
O cantor da primavera
The singer of springtime
E que fez do rancho fundo
And who made the deep countryside
O céu melhor que tem no mundo
The best heaven in the world
Se uma flor
If a flower
Desabrocha e o sol queima
Blossoms and the sun burns
A montanha vai gelando
The mountain will freeze
Lembra o cheiro da morena
Remembering the scent of the dark-haired woman
Obrigado!
Thank you!





Autoren: Lamartine Babo, Ary Evangelista Barroso


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.