Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I
know
you're
one
of
those
guys
Да,
я
знаю,
ты
один
из
таких
парней,
The
artistic
type
with
them
womanizer
eyes
Творческий
типаж
с
глазами
бабника.
Yesterday
reminds
me
of
deep
blue
Вчерашний
день
напоминает
мне
глубокий
синий,
Sitting
in
that
staircase
with
you
Мы
сидели
с
тобой
на
той
лестнице.
Tried
to
justify
the
reasons
you
ain't
my
baby
Пыталась
оправдать
причины,
почему
ты
не
мой,
We
both
know
those
are
lies
Мы
оба
знаем,
что
это
ложь.
But
when
I'm
with
you
the
world
melts
away
Но
когда
я
с
тобой,
мир
тает,
Wish
you
would
be
mine
again
Хотела
бы,
чтобы
ты
снова
был
моим.
All
my
friends
go
to
art
school
Все
мои
друзья
учатся
в
художественной
школе,
Shit
I
guess
that
makes
me
feel
kinda
cool
and
Черт,
наверное,
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
крутой,
и
I
feel
like
I'm
drowning
in
a
kiddie
pool
Я
чувствую,
будто
тону
в
детском
бассейне.
You
say
that
I'm
so
special,
you
think
that
you're
so
special
Ты
говоришь,
что
я
особенная,
ты
думаешь,
что
ты
особенный,
Like
this
was
something
special
Как
будто
это
что-то
особенное.
Don't
call
me
special
anymore
Не
называй
меня
больше
особенной.
Remember
when
I
hated
your
guts
Помнишь,
как
я
тебя
ненавидела?
Some
stupid
shit,
guess
that's
what
was
up
Какая-то
глупость,
наверное,
так
все
и
было.
Though
you'll
talk
nice
just
to
get
in
my
pants
Хотя
ты
будешь
говорить
красиво,
только
чтобы
залезть
ко
мне
в
штаны,
Then
leave
me
with
no
warnings
in
advance
А
потом
бросишь
меня
без
предупреждения.
Said
you
were
with
it
but
I
think
that
you're
high
Сказал,
что
ты
в
теме,
но
я
думаю,
что
ты
обкурен,
But
we
both
know
babe,
I
don't
mind
Но
мы
оба
знаем,
милый,
я
не
против.
When
I'm
with
you
the
world
melts
away
Когда
я
с
тобой,
мир
тает,
Wish
you
would
be
mine
again
Хотела
бы,
чтобы
ты
снова
был
моим.
All
my
friends
go
to
art
school
Все
мои
друзья
учатся
в
художественной
школе,
Shit
I
guess
that
makes
me
feel
kinda
cool
and
Черт,
наверное,
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
крутой,
и
I
feel
like
I'm
drowning
in
a
kiddie
pool
Я
чувствую,
будто
тону
в
детском
бассейне.
You
say
that
I'm
so
special,
you
think
that
you're
so
special
Ты
говоришь,
что
я
особенная,
ты
думаешь,
что
ты
особенный,
Like
this
was
something
special
Как
будто
это
что-то
особенное.
Don't
call
me
special
anymore
Не
называй
меня
больше
особенной.
All
my
friends
go
to
art
school
Все
мои
друзья
учатся
в
художественной
школе,
Shit
I
guess
that
makes
me
feel
kinda
cool
and
Черт,
наверное,
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
крутой,
и
I
feel
like
I'm
drowning
in
a
kiddie
pool
Я
чувствую,
будто
тону
в
детском
бассейне.
You
say
that
I'm
so
special,
you
think
that
you're
so
special
Ты
говоришь,
что
я
особенная,
ты
думаешь,
что
ты
особенный,
Like
this
was
something
special
Как
будто
это
что-то
особенное.
Don't
call
me
special
anymore
Не
называй
меня
больше
особенной.
Don't
call
me
special
anymore
Не
называй
меня
больше
особенной.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ANDREW SELTZER, CHLOE LILAC
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.