Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さっきまでここにいたのにな
You
were
just
here
a
moment
ago
予告もなしにいなくなるんだ
Disappearing
without
a
trace,
you
know
流行りといたちごっこさ
Like
chasing
after
the
latest
trend
そんなあの子は何が好きだろう
I
wonder
what
that
girl
even
likes
また当てが外れてしまうんだ
My
guesses
always
seem
to
miss
the
mark
合わせてらんないな
I
just
can't
seem
to
keep
up
散々間違い続けてきたし
I've
made
so
many
mistakes
そろそろいい加減正しくいこう
hey
It's
about
time
I
got
it
right,
hey
流されるんじゃなくて
Instead
of
being
swept
away
波乗るようにベイベ
I'll
ride
the
wave,
babe
ハグして離さない
Hold
you
close
and
never
let
go
燦々と声に出して
Loud
and
clear,
I
wanna
say
誰にも間違わずに言えるかい?
Can
I
say
it
without
a
single
doubt?
It's
gonna
be
alright
It's
gonna
be
alright
行ったり来たりと激しく往来
Back
and
forth,
a
hectic
exchange
後方確認で誰かオーライ
Checking
behind
me,
is
anyone
okay?
言って助けてくれよ
Someone
tell
me,
help
me
out
擦ってぶつけていたんだバンパー
I've
been
scraping
and
bumping
this
bumper
心の余裕も残り3パー
My
peace
of
mind
is
down
to
3 percent
もうやめにしよう
I
gotta
stop
this
急かされるんじゃなくて
Instead
of
being
rushed
置き去るようにベイベ
I'll
leave
it
all
behind,
babe
ハグして離さないけどいいかい?
Hold
you
close
and
never
let
go,
is
it
okay?
燦々と声に出して
Loud
and
clear,
I
wanna
say
誰にも間違わずに言えるかい?
Can
I
say
it
without
a
single
doubt?
It's
gonna
be
alright
It's
gonna
be
alright
散々迷惑ばっかかけてきたし
I've
caused
so
much
trouble
反省が明るすぎてごめんね
Sorry
my
reflection
is
too
bright
しょぼくれるんじゃなくて
Instead
of
feeling
down
余るほど返すよベイベ
I'll
give
back
more
than
enough,
babe
君に出会えたらキスがしたいよ
If
I
meet
you,
I
wanna
kiss
you
ハグして離さないけどいいかい?
Hold
you
close
and
never
let
go,
is
it
okay?
燦々と声に出して
Loud
and
clear,
I
wanna
say
どこの誰にも間違わずに言えるかい?
Can
I
say
it
to
anyone
without
a
single
doubt?
It's
gonna
be
alright
It's
gonna
be
alright
We
gon
be
alright
We
gon
be
alright
キスがしたい!
I
wanna
kiss
you!
We
gon
be
alright
We
gon
be
alright
We
gon'
be
alright
We
gon'
be
alright
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Motoi Matsuoka
Album
Car
Veröffentlichungsdatum
14-05-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.