Chor des Bayerischen Rundfunks & Florian Helgath - Stille Nacht, H. 145 (Arr. H. Mießner) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Stille Nacht, H. 145 (Arr. H. Mießner)
Тихая ночь, H. 145 (Обр. Х. Мисснера)
Stille Nacht, heilige Nacht
Тихая ночь, дивная ночь, дорогая
Alles schläft, einsam wacht
Всё уснуло, лишь бодрствует пара
Nur das traute hochheilige Paar
Лишь пресвятая чета не спит
Holder Knabe im lockigen Haar
Мальчик кудрявый в яслях лежит
Schlaf in himmlischer Ruh
Спи в небесном покое
Schlaf in himmlischer Ruh
Спи в небесном покое
Stille Nacht, heilige Nacht
Тихая ночь, дивная ночь, милая
Hirten erst kund gemacht
Пастухам весть возвестила
Und der Engel Halleluja
И ангельский хор "Аллилуйя"
Tönt es laut von fern und nah
Звучит громко, вблизи иль дальняя
Christ, der Retter, ist da
Христос, Спаситель, пришёл
Christ, der Retter, ist da
Христос, Спаситель, пришёл
Stille Nacht, heilige Nacht
Тихая ночь, дивная ночь, дорогая
Gottes Sohn, zu dir auf dem
Божий Сын, к тебе сходит
Herrlich göttlichen Gott
Божественно-царственный вид
Gott, uns schlägt die rettende
Бог, нам бьёт час спасения
Schlaf in deiner Geburt
Спи же в рожденье своём
Schlaf in deiner Geburt
Спи же в рожденье своём





Autoren: Franz Xaver Gruber, Joseph Mohr (pd), Alexander Seidl


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.