Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Filles De L'aurore
Daughters of the Dawn
Les
filles
de
l′aurore
Daughters
of
the
dawn
Je
peux
encore,
les
retrouver
I
can
still
find
them
Elles
ont
autour
du
corps
They
have
around
their
bodies
De
l'amour
et
de
l′or
Love
and
gold
Que
l'on
peut
jouer
aux
dés
That
one
can
gamble
with
Elles
ont
au
fond
des
yeux
They
have
in
the
depths
of
their
eyes
Des
rêves
que
l'on
ignore
Dreams
that
we
ignore
Quand
vous
dormez
encore
While
you
are
still
asleep
Quand
l′aube
les
voit
passer
par
deux
When
the
dawn
sees
them
pass
by
in
twos
Et
moi
je
viens,
bien
après
l′aurore
And
here
I
come,
long
after
the
dawn
Quand
le
soleil
monte
à
Saint-Jean
When
the
sun
rises
in
Saint-Jean
J'voudrais
leur
dire
que
je
t′aime
encore
I
would
like
to
tell
them
that
I
still
love
you
Toi
qui
t'en
vas
tout
le
temps
You
who
are
always
leaving
Les
garçons
de
l′aurore
Sons
of
the
dawn
Glissent
leur
corps
Slide
their
bodies
Dans
des
jeans
usés
Into
worn-out
jeans
Ils
passent
des
doigts
nerveux
They
run
their
nervous
fingers
Dans
leurs
cheveux
Through
their
hair
Ils
s'en
vont
au-dehors
They
go
outside
Ils
ont
au
fond
des
yeux
They
have
at
the
bottom
of
their
eyes
Les
rêves
des
plus
forts
The
dreams
of
the
strongest
Les
guerres
qu′ils
font
encore
The
wars
that
they
still
wage
Quand
l'aube
les
voit
marcher
par
deux
When
the
dawn
sees
them
walk
by
in
twos
Et
moi
je
viens,
bien
après
l'aurore
And
here
I
come,
long
after
the
dawn
Quand
le
soleil
monte
à
Saint-Jean
When
the
sun
rises
in
Saint-Jean
J′voudrais
leur
dire
que
je
t′aime
encore
I
would
like
to
tell
them
that
I
still
love
you
Toi
qui
t'en
vas
tout
le
temps
You
who
are
always
leaving
Les
amants
de
l′aurore
Lovers
of
the
dawn
Se
donnent
encore
Give
themselves
again
Dans
des
lits
froissés
In
crumpled
beds
Au
cœur
qui
cogne
encore
To
the
heart
that
still
beats
Est-ce
l'amour
ou
la
mort
Is
it
love
or
death
Qui
les
garde
enlacés
That
keeps
them
entwined
Ils
ont
au
fond
des
yeux
They
have
at
the
bottom
of
their
eyes
Des
rêves
que
j′rêvais
fort
Dreams
that
I
dreamt
intensely
Pour
que
tu
restes
encore
So
that
you
would
stay
a
little
longer
Quand
l'aube
nous
gardait
tous
les
deux
When
the
dawn
kept
us
both
Et
je
reviens
bien
après
l′aurore
And
I
return
long
after
the
dawn
Quand
le
soleil
monte
à
Saint-Jean
When
the
sun
rises
in
Saint-Jean
J'voudrais
leur
dire
que
je
t'aime
encore
I
would
like
to
tell
them
that
I
still
love
you
Toi
qui
t′en
vas
tout
le
temps
You
who
are
always
leaving
Et
je
reviens
bien
après
l′aurore
And
I
return
long
after
the
dawn
Quand
le
soleil
monte
à
Saint-Jean
When
the
sun
rises
in
Saint-Jean
J'voudrais
leur
dire
que
je
t′aime
encore
I
would
like
to
tell
them
that
I
still
love
you
Toi
qui
t'en
vas
tout
le
temps
You
who
are
always
leaving
J′voudrais
leur
dire
que
je
t'aime
encore
I
would
like
to
tell
them
that
I
still
love
you
Toi
qui
t′en
vas
tout
le
temps
You
who
are
always
leaving
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.