Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
you
are
here
Nun
bist
du
hier
Again
beside
me
Wieder
bei
mir
Now
I
can
die
in
peace
Nun
kann
ich
in
Frieden
sterben
For
now
my
life
is
blessed
Denn
jetzt
ist
mein
Leben
gesegnet
You
will
live
Du
wirst
leben
Papa
you're
going
to
live!
Papa,
du
wirst
leben!
It's
too
soon,
too
soon
to
say
goodbye
Es
ist
zu
früh,
zu
früh,
um
Abschied
zu
nehmen
Yes,
Cosette,
forbid
me
now
to
die
Ja,
Cosette,
verbiete
mir
jetzt
zu
sterben
I'll
obey,
I
will
try
Ich
werde
gehorchen,
ich
werde
es
versuchen
On
this
page
I
write
my
last
confession
Auf
diese
Seite
schreibe
ich
mein
letztes
Geständnis
Read
it
well
when
I,
at
last,
am
sleeping
Lies
es
gut,
wenn
ich
endlich
schlafe
It's
a
story
of
those
who
always
loved
you
Es
ist
die
Geschichte
derer,
die
dich
immer
geliebt
haben
Your
mother
gave
her
life
for
you,
Deine
Mutter
gab
ihr
Leben
für
dich,
Then
gave
you
to
my
keeping
Und
gab
dich
dann
in
meine
Obhut
Come
with
me,
where
chains
will
never
bind
you
Komm
mit
mir,
wo
Ketten
dich
niemals
binden
werden
All
your
grief
at
last,
at
last
behind
you
All
dein
Kummer
endlich,
endlich
hinter
dir
Lord
in
heaven
look
down
on
him
in
mercy
Herr
im
Himmel,
blicke
gnädig
auf
ihn
herab
Forgive
me
all
my
trespasses
Vergib
mir
all
meine
Sünden
And
take
me
to
your
glory
Und
nimm
mich
auf
in
deine
Herrlichkeit
Take
my
hand
and
lead
me
to
salvation
Nimm
meine
Hand
und
führe
mich
zur
Erlösung
Take
my
love
for
love
is
everlasting
Nimm
meine
Liebe,
denn
Liebe
ist
ewig
And
remeber
the
truth
that
once
was
spoken:
Und
erinnere
dich
an
die
Wahrheit,
die
einst
gesprochen
wurde:
To
love
another
person
is
to
see
the
face
of
God
Einen
anderen
Menschen
zu
lieben,
bedeutet,
das
Antlitz
Gottes
zu
sehen
Do
you
hear
the
people
sing
Hörst
du
die
Leute
singen
Lost
in
the
valley
of
the
night
Verloren
im
Tal
der
Nacht
It
is
the
music
of
the
people
who
are
climbing
to
the
light
Es
ist
die
Musik
der
Menschen,
die
zum
Licht
aufsteigen
For
the
wretched
of
the
Earth
Für
die
Elenden
dieser
Erde
There
is
a
flame
that
never
dies
Gibt
es
eine
Flamme,
die
niemals
stirbt
Even
the
darkest
night
will
end
and
the
Sun
will
rise
Selbst
die
dunkelste
Nacht
wird
enden
und
die
Sonne
wird
aufgehen
They
will
live
again
in
freedom
in
the
garden
of
the
Lord
Sie
werden
wieder
in
Freiheit
leben,
im
Garten
des
Herrn
They
will
walk
behind
the
plougshare
Sie
werden
hinter
dem
Pflug
gehen
They
will
put
away
the
sword
Sie
werden
das
Schwert
weglegen
The
chain
will
be
broken
and
all
men
will
have
their
reward
Die
Kette
wird
zerbrochen
und
alle
Menschen
werden
ihren
Lohn
erhalten
Will
you
join
our
crusade
Wirst
du
dich
unserem
Kreuzzug
anschließen
Who
will
be
strong
and
stand
with
me
Wer
wird
stark
sein
und
zu
mir
stehen
Somewhere
beyond
the
barricade
is
there
a
world
you
long
to
see
Irgendwo
jenseits
der
Barrikade
gibt
es
eine
Welt,
die
du
sehen
möchtest
Do
you
hear
the
people
sing
Hörst
du
die
Leute
singen
Say,
do
you
hear
the
distant
drums
Sag,
hörst
du
die
fernen
Trommeln
It
is
the
future
that
they
bring
when
tomorrow
comes
Es
ist
die
Zukunft,
die
sie
bringen,
wenn
der
Morgen
kommt
Will
you
join
in
our
crusade
Wirst
du
dich
unserem
Kreuzzug
anschließen
Who
will
be
strong
and
stand
with
me
Wer
wird
stark
sein
und
zu
mir
stehen
Somewhere
beyond
the
barricade
is
there
the
world
you
long
to
see
Irgendwo
jenseits
der
Barrikade
gibt
es
die
Welt,
die
du
sehen
möchtest
Do
you
hear
the
people
sing
Hörst
du
die
Leute
singen
Say,
do
you
hear
the
distant
drums
Sag,
hörst
du
die
fernen
Trommeln
It
is
the
future
that
they
bring
when
tomorrow
comes
Es
ist
die
Zukunft,
die
sie
bringen,
wenn
der
Morgen
kommt
Tomorrow
comes!
Morgen
kommt!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Herman Jerry
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.