Chris Brown feat. Anderson .Paak - Inner Peace (feat. Anderson .Paak) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Inner Peace (feat. Anderson .Paak) - Anderson .Paak , Chris Brown Übersetzung ins Deutsche




Inner Peace (feat. Anderson .Paak)
Innere Ruhe (feat. Anderson .Paak)
(Bongo, turn it up)
(Bongo, mach lauter)
Sweet dreams, yeah
Süße Träume, yeah
Eyes gettin' heavy
Meine Augen werden schwer
I'm comin' back to you, baby
Ich komme zu dir zurück, Baby
(Bongo by the way)
(Bongo, übrigens)
Come get this inner peace (sweet dreams)
Komm, hol dir diese innere Ruhe (süße Träume)
She pay me no mind, I tell her don't overthink (sweet dreams)
Sie schenkt mir keine Beachtung, ich sage ihr, sie soll nicht zu viel nachdenken (süße Träume)
I pin her up on the wall, you more like my centerpiece (sweet dreams)
Ich drücke sie an die Wand, du bist eher mein Mittelpunkt (süße Träume)
She tried to kick me some knowledge like she was Dr. King (oh-oh)
Sie versuchte, mir Wissen zu vermitteln, als wäre sie Dr. King (oh-oh)
But then she fell asleep (oh-oh)
Aber dann ist sie eingeschlafen (oh-oh)
I guess she had a dream (sweet dreams)
Ich schätze, sie hatte einen Traum (süße Träume)
She said this the only way that she catchin' Z's (sweet dreams)
Sie sagte, das ist die einzige Art, wie sie ihre Ruhe findet (süße Träume)
I think this the only time I don't hear her speak (sweet dreams)
Ich glaube, das ist das einzige Mal, dass ich sie nicht sprechen höre (süße Träume)
She try to pay me no mind, I tell her don't overthink (Oh-oh)
Sie versucht, mir keine Beachtung zu schenken, ich sage ihr, sie soll nicht zu viel nachdenken (Oh-oh)
Come get this inner peace (oh-oh), come get this
Komm, hol dir diese innere Ruhe (oh-oh), komm, hol dir das
Sweet dreams
Süße Träume
I got big head energy, but I still don't overthink (ooh)
Ich habe eine Dickkopf-Energie, aber ich zerdenke trotzdem nicht (ooh)
She said she don't need no Xans, I just fuck her right to sleep
Sie sagte, sie braucht keine Xans, ich ficke sie einfach in den Schlaf
She said that she need a light, I'll pull up that ultra beam
Sie sagte, sie braucht ein Licht, ich hole den Ultrastrahl hervor
Them bitches don't pay no mind (no), they don't bother me
Diese Schlampen beachten mich nicht (nein), sie stören mich nicht
Found out we got chemistry, fuckin' your anatomy
Habe herausgefunden, dass wir Chemie haben, ficke deine Anatomie
Picked up like a magazine (woah, yeah, yeah)
Aufgehoben wie eine Zeitschrift (woah, yeah, yeah)
And I'm on another page (ayy)
Und ich bin auf einer anderen Seite (ayy)
Bet you could be the Supremes (ayy)
Wette, du könntest die Supremes sein (ayy)
Or you could be Danity Kane (woah)
Oder du könntest Danity Kane sein (woah)
Used to whip the wheel when the day end (skrrt)
Früher habe ich am Ende des Tages das Steuer herumgerissen (skrrt)
Now I'm goin' back to the basics (back)
Jetzt gehe ich zurück zu den Grundlagen (zurück)
Hittin' out the park, every day shit (yeah)
Schlage ihn aus dem Park, jeden Tag (yeah)
I'm just coverin' all of the basics (oh)
Ich decke nur alle Grundlagen ab (oh)
Don't let this annihilate things (it ain't sweet)
Lass das nicht alles zerstören (es ist nicht süß)
Playin' for your heart, what the stakes is? (Ooh-ooh-ooh-ooh)
Ich spiele um dein Herz, was steht auf dem Spiel? (Ooh-ooh-ooh-ooh)
I'm not tryna make this complicated (no)
Ich versuche nicht, das kompliziert zu machen (nein)
I'm goin' back to the basics
Ich gehe zurück zu den Grundlagen
Come get this inner peace (sweet dreams)
Komm, hol dir diese innere Ruhe (süße Träume)
She pay me no mind, I tell her don't overthink (sweet dreams)
Sie schenkt mir keine Beachtung, ich sage ihr, sie soll nicht zu viel nachdenken (süße Träume)
I pin her up on the wall, you more like my centerpiece (sweet dreams)
Ich drücke sie an die Wand, du bist eher mein Mittelpunkt (süße Träume)
She tried to kick me some knowledge like she was Dr. King (oh-oh)
Sie versuchte, mir Wissen zu vermitteln, als wäre sie Dr. King (oh-oh)
But then she fell asleep (oh-oh)
Aber dann ist sie eingeschlafen (oh-oh)
I guess she had a dream (sweet dreams)
Ich schätze, sie hatte einen Traum (süße Träume)
She said this the only way that she catchin' Z's (sweet dreams)
Sie sagte, das ist die einzige Art, wie sie ihre Ruhe findet (süße Träume)
I think this the only time I don't hear her speak (sweet dreams)
Ich glaube, das ist das einzige Mal, dass ich sie nicht sprechen höre (süße Träume)
She try to pay me no mind, I tell her don't overthink (oh-oh)
Sie versucht, mir keine Beachtung zu schenken, ich sage ihr, sie soll nicht zu viel nachdenken (oh-oh)
Come get this inner peace (oh-oh), come get this
Komm, hol dir diese innere Ruhe (oh-oh), komm, hol dir das
Sweet dreams
Süße Träume
This the first time that I had some sleep, if it's the cousin of death
Das ist das erste Mal, dass ich geschlafen habe, wenn es der Cousin des Todes ist
That make you my enemy, nightmares of the reaper comin'
Das macht dich zu meinem Feind, Albträume vom Sensenmann kommen
Dustin' on my pillow, so I keep that peace underneath
Staub auf meinem Kissen, also behalte ich diesen Frieden darunter
Baby, if we dream together, this might be too hard to see
Baby, wenn wir zusammen träumen, könnte das zu schwer zu sehen sein
Baby, let it go, I'm like Moses, I can part the sea (yeah, yeah, yeah)
Baby, lass es los, ich bin wie Moses, ich kann das Meer teilen (yeah, yeah, yeah)
Waves like emotions, take you to that galaxy, yeah
Wellen wie Emotionen, bringen dich zu dieser Galaxie, yeah
No more layin' by yourself when you think of me, yeah
Nicht mehr alleine liegen, wenn du an mich denkst, yeah
You can't feel love by yourself, I know (know it)
Du kannst Liebe nicht alleine fühlen, ich weiß es (weiß es)
If I plant a seed i'll let grow (go, go, go, go)
Wenn ich einen Samen pflanze, lasse ich ihn wachsen (go, go, go, go)
It's eternity and more
Es ist Ewigkeit und mehr
Less sex, drop a jet and soar (ooh, yeah)
Weniger Sex, lass einen Jet fallen und fliege (ooh, yeah)
This what you came for, you want that reassurance (you)
Dafür bist du hergekommen, du willst diese Rückversicherung (du)
Tucked away in before (before)
Versteckt in der Vergangenheit (der Vergangenheit)
Now I have open, your deepest flaws
Jetzt habe ich geöffnet, deine tiefsten Fehler
A new meanin' of me and yours (oh!)
Eine neue Bedeutung von mir und dir (oh!)
Come get this inner peace (sweet dreams)
Komm, hol dir diese innere Ruhe (süße Träume)
She pay me no mind, I tell her don't overthink (sweet dreams)
Sie schenkt mir keine Beachtung, ich sage ihr, sie soll nicht zu viel nachdenken (süße Träume)
I pin her up on the wall, you more like my centerpiece (sweet dreams, yeah)
Ich drücke sie an die Wand, du bist eher mein Mittelpunkt (süße Träume, yeah)
She tried to kick me some knowledge like she was Dr. King (oh-oh)
Sie versuchte, mir Wissen zu vermitteln, als wäre sie Dr. King (oh-oh)
But then she fell asleep (oh-oh)
Aber dann ist sie eingeschlafen (oh-oh)
I guess she had a dream (oh, sweet dreams)
Ich schätze, sie hatte einen Traum (oh, süße Träume)
She said this the only way that she catchin' Z's (oh, sweet dreams)
Sie sagte, das ist die einzige Art, wie sie ihre Ruhe findet (oh, süße Träume)
I think this the only time I don't hear her speak (ooh-ah, sweet dreams)
Ich glaube, das ist das einzige Mal, dass ich sie nicht sprechen höre (ooh-ah, süße Träume)
She try to pay me no mind, I tell her don't overthink (oh-oh)
Sie versucht, mir keine Beachtung zu schenken, ich sage ihr, sie soll nicht zu viel nachdenken (oh-oh)
Come get this inner peace (oh-oh), come get this (ooh-ooh)
Komm, hol dir diese innere Ruhe (oh-oh), komm, hol dir das (ooh-ooh)
Sweet dreams
Süße Träume
(Oh-oh)
(Oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
I love it when you sleep (oh-oh, oh-oh)
Ich liebe es, wenn du schläfst (oh-oh, oh-oh)
Well, at least some good for somethin' if that only one thing (oh-oh, oh-oh)
Na ja, wenigstens zu etwas gut, wenn das das Einzige ist (oh-oh, oh-oh)
I love it when we sleepin' (oh-oh, oh-oh)
Ich liebe es, wenn wir schlafen (oh-oh, oh-oh)
I've been tryin' to do the same but my mind won't let me (oh-oh, oh-oh)
Ich habe versucht, dasselbe zu tun, aber mein Verstand lässt mich nicht (oh-oh, oh-oh)
I love it when you sleep (oh-oh, oh-oh)
Ich liebe es, wenn du schläfst (oh-oh, oh-oh)
You get some for me (oh-oh, oh-oh)
Du bekommst etwas für mich (oh-oh, oh-oh)
Hope you get what you need, I won't wake you (oh-oh, oh-oh)
Ich hoffe, du bekommst, was du brauchst, ich werde dich nicht wecken (oh-oh, oh-oh)
I love it when we sleepin' (oh-oh, oh-oh)
Ich liebe es, wenn wir schlafen (oh-oh, oh-oh)
I've been tryin' to do the same but my mind won't let me (oh-oh, oh-oh)
Ich habe versucht, dasselbe zu tun, aber mein Verstand lässt mich nicht (oh-oh, oh-oh)
It won't let me (oh-oh, oh-oh)
Er lässt mich nicht (oh-oh, oh-oh)
No, no, no, no (oh-oh, oh-oh)
Nein, nein, nein, nein (oh-oh, oh-oh)
I'm starin' up at the ceilin' fan (oh-oh, oh-oh)
Ich starre auf den Deckenventilator (oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Eyes gettin' heavy (oh-oh, oh-oh)
Meine Augen werden schwer (oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)





Autoren: Mary J. Blige, Uforo Imeh Ebong, Brandon Paak Anderson, Anthony Clemons Jr.


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.