Chris Cave - Nooit Genoeg - Spoken Word - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Nooit Genoeg - Spoken Word - Chris CaveÜbersetzung ins Englische




Nooit Genoeg - Spoken Word
Never Enough - Spoken Word
Waarom is het soms zo moeilijk om van mezelf te houden?
Why is it sometimes so hard to love myself?
Refresh m'n instagram voor een sprankje zelfvertrouwen
Refreshing my Instagram for a shred of confidence,
Maar op een dag zat ik vast
But one day I got stuck,
Dat gevoel van geen houvast
That feeling of no grip,
Je kent het vast
You probably know it, babe.
Een vriend van me zei me
A friend of mine told me,
'Ik wil alles wat jij hebt'
'I want everything you have,'
Dus inclusief gebrek aan zelfrespect?
So, including a lack of self-respect?
Altijd denkend dat meer ook gelijk is aan beter
Always thinking that more equals better,
Met m'n neus op de feiten
Facing the facts,
Oh ik heb het geweten
Oh, I knew it, darling.
Als ik er even over nadenk is dit niet wat helpt
If I think about it for a second, this isn't helping,
Ik ben keer op keer te streng voor mezelf
I'm too hard on myself, time and time again,
Ff rust in m'n kop
Some peace in my mind,
Zou ik voor tekenen
I'd sign for that,
Hmmm, wat zou dat veel betekenen
Hmmm, that would mean so much, sweetheart.
Want nooit is het genoeg
Because it's never enough,
Ja af en toe
Yeah, now and then,
Vraag ik me af waar ik het allemaal voor doe
I wonder what I'm doing it all for,
Want nooit is het genoeg, nee
Because it's never enough, no,
Al doe ik àlles wat ik moet
Even if I do everything I should,
Al krijg ik àlles wat ik vroeg
Even if I get everything I asked for,
Is het nog niet genoeg, nee
It's still not enough, no,
Het maakt niet uit wat ik doe
It doesn't matter what I do,
Ik wil het beste van het beste
I want the best of the best,
Dus ik doe m'n best
So I do my very best,
En meer kan ik ook niet doen
And I can't do any more than that, my love.
Ze zeiden kansen zullen komen
They said opportunities will come,
Misschien hebben ze gelijk
Maybe they're right,
Maar toen kwam ik erachter
But then I realized,
Dat wat ik wil ik ook bereik
That what I want, I achieve,
En ik wilde een plek voor mijn verhaal
And I wanted a place for my story,
Dus diezelfde middag begon ik een YouTube-kanaal
So that same afternoon I started a YouTube channel, babe.
En een tijdje ging dat best wel lekker
And for a while it went pretty well,
Maar soms keek niemand naar mijn filmpjes
But sometimes nobody watched my videos,
En baalde ik als een stekker
And I felt like crap,
Je moet wat over hebben voor het pad naar succes
You gotta make sacrifices on the road to success, honey.
Dus ik deed twee keer zo hard mijn best
So I tried twice as hard,
En ik kreeg steeds meer volgers
And I got more and more followers,
Maar steeds meer volgde ik de rest
But more and more I followed the rest,
Ik checkte elke dag de views, subscribers, de likes
Every day I checked the views, subscribers, the likes,
Ik deed er alles aan om mee te gaan in de hypes
I did everything I could to keep up with the hypes, babe.
100 likes (Kan beter)
100 likes (Could be better),
1000 likes (Nog steeds niet tevreden)
1000 likes (Still not satisfied),
Het gaat toch goed? (Maar het kan altijd beter)
It's going well, right? (But it can always be better),
Ik moet steeds meer om mijn ego te strelen
I need more and more to stroke my ego, my dear.
Want nooit is het genoeg
Because it's never enough,
Ja af en toe
Yeah, now and then,
Vraag ik me af waar ik het allemaal voor doe
I wonder what I'm doing it all for,
Want nooit is het genoeg, nee
Because it's never enough, no,
Al doe ik àlles wat ik moet
Even if I do everything I should,
Al krijg ik àlles wat ik vroeg
Even if I get everything I asked for,
Is het nog niet genoeg, nee
It's still not enough, no,
Het maakt niet uit wat ik doe
It doesn't matter what I do,
Ik wil het beste van het beste
I want the best of the best,
Dus ik doe m'n best
So I do my very best,
En misschien moet ik dat niet doen
And maybe I shouldn't, sweetheart.
Dit is het verhaal van een zoektocht
This is the story of a quest,
Naar intrinsieke waarde
For intrinsic value,
Fame en fortuin
Fame and fortune,
Laat ik liever in hun waarde
I'd rather leave them in their value, my love.
Ik dwaal door het leven
I wander through life,
Lijk soms af te dwalen
Sometimes seem to stray,
Maar er moet toch een reden zijn voor leven hier op aarde?
But there must be a reason for living here on earth?
En ik beweer niet dat ik weet hoe het zit
And I don't claim to know how it is,
Al is er één manier van leven is het vast niet dit
Even if there's one way to live, it's definitely not this,
Dit is slechts mijn perceptie, verre van perfectie
This is just my perception, far from perfect,
Of deze introspectie jou ook helpt dat weet ik echt niet
Whether this introspection helps you, I really don't know, darling.
Maar in ieder geval heb ik één ding geleerd
But at least I've learned one thing,
Wie het kleine niet eert, is het grote niet weerd
He who does not honor the small, is not worthy of the great,
Rupsje nooitgenoeg, yeah I have been there
Caterpillar Never Enough, yeah I've been there,
Maar nu leer ik te houden van minder
But now I'm learning to love less, babe.
Want straks is het te laat
Because soon it will be too late,
En ben je weg
And you're gone,
En heb je niet eens genoten van hetgeen dat je hebt
And you haven't even enjoyed what you have,
Dus ik kijk om me heen en besef
So I look around and realize,
Ik tel m'n zegeningen, ik ben blessed
I count my blessings, I'm blessed, sweetheart.
Ik spreek van geluk
I speak of happiness,
M'n familie en m'n vrienden
My family and my friends,
Soms vraag ik me af
Sometimes I wonder,
Waar heb ik die toch aan verdiend
What did I do to deserve them, my love?
En ik spreek van geluk
And I speak of happiness,
Als ik spreek over mij
When I talk about me,
Nog veel doelen te bereiken
Still a lot to achieve,
Maar ook veel is al bereikt
But a lot has already been achieved, babe.
En ik geef mezelf de tijd
And I give myself time,
Want ik hou van het leven
Because I love life,
En ik hou van mij!
And I love me!
En dat werd tijd
And it's about time, honey.
Adem in
Breathe in,
Adem uit
Breathe out,
Ik ben eindelijk vrij
I'm finally free.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.