Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nooit Genoeg - Spoken Word
Never Enough - Spoken Word
Waarom
is
het
soms
zo
moeilijk
om
van
mezelf
te
houden?
Why
is
it
sometimes
so
hard
to
love
myself?
Refresh
m'n
instagram
voor
een
sprankje
zelfvertrouwen
Refreshing
my
Instagram
for
a
shred
of
confidence,
Maar
op
een
dag
zat
ik
vast
But
one
day
I
got
stuck,
Dat
gevoel
van
geen
houvast
That
feeling
of
no
grip,
Je
kent
het
vast
You
probably
know
it,
babe.
Een
vriend
van
me
zei
me
A
friend
of
mine
told
me,
'Ik
wil
alles
wat
jij
hebt'
'I
want
everything
you
have,'
Dus
inclusief
gebrek
aan
zelfrespect?
So,
including
a
lack
of
self-respect?
Altijd
denkend
dat
meer
ook
gelijk
is
aan
beter
Always
thinking
that
more
equals
better,
Met
m'n
neus
op
de
feiten
Facing
the
facts,
Oh
ik
heb
het
geweten
Oh,
I
knew
it,
darling.
Als
ik
er
even
over
nadenk
is
dit
niet
wat
helpt
If
I
think
about
it
for
a
second,
this
isn't
helping,
Ik
ben
keer
op
keer
te
streng
voor
mezelf
I'm
too
hard
on
myself,
time
and
time
again,
Ff
rust
in
m'n
kop
Some
peace
in
my
mind,
Zou
ik
voor
tekenen
I'd
sign
for
that,
Hmmm,
wat
zou
dat
veel
betekenen
Hmmm,
that
would
mean
so
much,
sweetheart.
Want
nooit
is
het
genoeg
Because
it's
never
enough,
Ja
af
en
toe
Yeah,
now
and
then,
Vraag
ik
me
af
waar
ik
het
allemaal
voor
doe
I
wonder
what
I'm
doing
it
all
for,
Want
nooit
is
het
genoeg,
nee
Because
it's
never
enough,
no,
Al
doe
ik
àlles
wat
ik
moet
Even
if
I
do
everything
I
should,
Al
krijg
ik
àlles
wat
ik
vroeg
Even
if
I
get
everything
I
asked
for,
Is
het
nog
niet
genoeg,
nee
It's
still
not
enough,
no,
Het
maakt
niet
uit
wat
ik
doe
It
doesn't
matter
what
I
do,
Ik
wil
het
beste
van
het
beste
I
want
the
best
of
the
best,
Dus
ik
doe
zó
m'n
best
So
I
do
my
very
best,
En
meer
kan
ik
ook
niet
doen
And
I
can't
do
any
more
than
that,
my
love.
Ze
zeiden
kansen
zullen
komen
They
said
opportunities
will
come,
Misschien
hebben
ze
gelijk
Maybe
they're
right,
Maar
toen
kwam
ik
erachter
But
then
I
realized,
Dat
wat
ik
wil
ik
ook
bereik
That
what
I
want,
I
achieve,
En
ik
wilde
een
plek
voor
mijn
verhaal
And
I
wanted
a
place
for
my
story,
Dus
diezelfde
middag
begon
ik
een
YouTube-kanaal
So
that
same
afternoon
I
started
a
YouTube
channel,
babe.
En
een
tijdje
ging
dat
best
wel
lekker
And
for
a
while
it
went
pretty
well,
Maar
soms
keek
niemand
naar
mijn
filmpjes
But
sometimes
nobody
watched
my
videos,
En
baalde
ik
als
een
stekker
And
I
felt
like
crap,
Je
moet
wat
over
hebben
voor
het
pad
naar
succes
You
gotta
make
sacrifices
on
the
road
to
success,
honey.
Dus
ik
deed
twee
keer
zo
hard
mijn
best
So
I
tried
twice
as
hard,
En
ik
kreeg
steeds
meer
volgers
And
I
got
more
and
more
followers,
Maar
steeds
meer
volgde
ik
de
rest
But
more
and
more
I
followed
the
rest,
Ik
checkte
elke
dag
de
views,
subscribers,
de
likes
Every
day
I
checked
the
views,
subscribers,
the
likes,
Ik
deed
er
alles
aan
om
mee
te
gaan
in
de
hypes
I
did
everything
I
could
to
keep
up
with
the
hypes,
babe.
100
likes
(Kan
beter)
100
likes
(Could
be
better),
1000
likes
(Nog
steeds
niet
tevreden)
1000
likes
(Still
not
satisfied),
Het
gaat
toch
goed?
(Maar
het
kan
altijd
beter)
It's
going
well,
right?
(But
it
can
always
be
better),
Ik
moet
steeds
meer
om
mijn
ego
te
strelen
I
need
more
and
more
to
stroke
my
ego,
my
dear.
Want
nooit
is
het
genoeg
Because
it's
never
enough,
Ja
af
en
toe
Yeah,
now
and
then,
Vraag
ik
me
af
waar
ik
het
allemaal
voor
doe
I
wonder
what
I'm
doing
it
all
for,
Want
nooit
is
het
genoeg,
nee
Because
it's
never
enough,
no,
Al
doe
ik
àlles
wat
ik
moet
Even
if
I
do
everything
I
should,
Al
krijg
ik
àlles
wat
ik
vroeg
Even
if
I
get
everything
I
asked
for,
Is
het
nog
niet
genoeg,
nee
It's
still
not
enough,
no,
Het
maakt
niet
uit
wat
ik
doe
It
doesn't
matter
what
I
do,
Ik
wil
het
beste
van
het
beste
I
want
the
best
of
the
best,
Dus
ik
doe
zó
m'n
best
So
I
do
my
very
best,
En
misschien
moet
ik
dat
niet
doen
And
maybe
I
shouldn't,
sweetheart.
Dit
is
het
verhaal
van
een
zoektocht
This
is
the
story
of
a
quest,
Naar
intrinsieke
waarde
For
intrinsic
value,
Fame
en
fortuin
Fame
and
fortune,
Laat
ik
liever
in
hun
waarde
I'd
rather
leave
them
in
their
value,
my
love.
Ik
dwaal
door
het
leven
I
wander
through
life,
Lijk
soms
af
te
dwalen
Sometimes
seem
to
stray,
Maar
er
moet
toch
een
reden
zijn
voor
leven
hier
op
aarde?
But
there
must
be
a
reason
for
living
here
on
earth?
En
ik
beweer
niet
dat
ik
weet
hoe
het
zit
And
I
don't
claim
to
know
how
it
is,
Al
is
er
één
manier
van
leven
is
het
vast
niet
dit
Even
if
there's
one
way
to
live,
it's
definitely
not
this,
Dit
is
slechts
mijn
perceptie,
verre
van
perfectie
This
is
just
my
perception,
far
from
perfect,
Of
deze
introspectie
jou
ook
helpt
dat
weet
ik
echt
niet
Whether
this
introspection
helps
you,
I
really
don't
know,
darling.
Maar
in
ieder
geval
heb
ik
één
ding
geleerd
But
at
least
I've
learned
one
thing,
Wie
het
kleine
niet
eert,
is
het
grote
niet
weerd
He
who
does
not
honor
the
small,
is
not
worthy
of
the
great,
Rupsje
nooitgenoeg,
yeah
I
have
been
there
Caterpillar
Never
Enough,
yeah
I've
been
there,
Maar
nu
leer
ik
te
houden
van
minder
But
now
I'm
learning
to
love
less,
babe.
Want
straks
is
het
te
laat
Because
soon
it
will
be
too
late,
En
ben
je
weg
And
you're
gone,
En
heb
je
niet
eens
genoten
van
hetgeen
dat
je
hebt
And
you
haven't
even
enjoyed
what
you
have,
Dus
ik
kijk
om
me
heen
en
besef
So
I
look
around
and
realize,
Ik
tel
m'n
zegeningen,
ik
ben
blessed
I
count
my
blessings,
I'm
blessed,
sweetheart.
Ik
spreek
van
geluk
I
speak
of
happiness,
M'n
familie
en
m'n
vrienden
My
family
and
my
friends,
Soms
vraag
ik
me
af
Sometimes
I
wonder,
Waar
heb
ik
die
toch
aan
verdiend
What
did
I
do
to
deserve
them,
my
love?
En
ik
spreek
van
geluk
And
I
speak
of
happiness,
Als
ik
spreek
over
mij
When
I
talk
about
me,
Nog
veel
doelen
te
bereiken
Still
a
lot
to
achieve,
Maar
ook
veel
is
al
bereikt
But
a
lot
has
already
been
achieved,
babe.
En
ik
geef
mezelf
de
tijd
And
I
give
myself
time,
Want
ik
hou
van
het
leven
Because
I
love
life,
En
ik
hou
van
mij!
And
I
love
me!
En
dat
werd
tijd
And
it's
about
time,
honey.
Ik
ben
eindelijk
vrij
I'm
finally
free.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.