Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank You - Recorded Live At Sixth & I Historic Synagogue, Washington, DC on April 17, 2011
Спасибо - Запись живого выступления в исторической синагоге Sixth & I, Вашингтон, округ Колумбия, 17 апреля 2011 г.
If
the
sun
refused
to
shine,
I
would
still
be
loving
you
Если
бы
солнце
отказалось
светить,
я
бы
все
равно
любил
тебя.
If
mountains
crumble
to
the
sea,
there
would
still
be
you
and
me
Если
бы
горы
рухнули
в
море,
мы
бы
все
равно
были
вместе.
Kind
woman,
I
give
you
my
all
Добрая
женщина,
я
отдаю
тебе
все.
Kind
woman,
nothing
more
Добрая
женщина,
ничего
больше.
Little
drops
of
rain,
whispers
of
the
pain
Мелкие
капли
дождя,
шепот
боли,
Of
tears
of
loves
lost
in
the
days
gone
by
Слез
любви,
потерянной
в
минувшие
дни.
Our
love
is
strong,
with
you
there
is
no
wrong
Наша
любовь
сильна,
с
тобой
нет
ничего
плохого.
Together
we
shall
go
until
we
die
Вместе
мы
будем
идти
до
самой
смерти.
Inspiration
is
what
you
are
to
me
Ты
мое
вдохновение.
Inspiration,
look
and
see
Вдохновение,
взгляни
и
увидь.
And
so
today,
my
world
it
smiles,
your
hand
in
mine,
we
walk
the
miles
И
сегодня
мой
мир
улыбается,
твоя
рука
в
моей,
мы
идем
вместе
много
миль.
And
thanks
to
you
it
will
be
done,
cause
you
to
me
are
the
only
one
И
благодаря
тебе
это
свершится,
потому
что
ты
для
меня
единственная.
Happiness,
no
more
be
sad
Счастье,
больше
нет
печали.
Happiness,
I
am
glad
Счастье,
я
рад.
Little
drops
of
rain,
whispers
of
the
pain
Мелкие
капли
дождя,
шепот
боли,
Of
tears
of
loves
lost
in
the
days
gone
by
Слез
любви,
потерянной
в
минувшие
дни.
Our
love
is
strong,
with
you
there
is
no
wrong
Наша
любовь
сильна,
с
тобой
нет
ничего
плохого.
Together
we
shall
go
until
we
die
Вместе
мы
будем
идти
до
самой
смерти.
Inspiration
is
what
you
are
to
me
Ты
мое
вдохновение.
Inspiration,
look
and
see
Вдохновение,
взгляни
и
увидь.
If
the
sun
refused
to
shine,
I
would
still
be
loving
you
Если
бы
солнце
отказалось
светить,
я
бы
все
равно
любил
тебя.
If
mountains
crumble
to
the
sea,
there
would
still
be
you
and
me
Если
бы
горы
рухнули
в
море,
мы
бы
все
равно
были
вместе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Page, Plant
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.