Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need a New Life, You Broke Mine (Original Single Version)
Brauche ein neues Leben, du hast meins zerstört (Original Single Version)
I
thought
that
I
knew
you
but
that
didn't
seem
to
be
true
Ich
dachte,
ich
kenne
dich,
aber
das
schien
nicht
wahr
zu
sein
You
lead
me
to
believe
that
I
could
never
leave
Du
hast
mich
glauben
lassen,
dass
ich
niemals
gehen
könnte
After
all
the
stuff
you
put
me
through
I
didn't
know
you
were
missing
screws
Nach
all
dem
Zeug,
das
du
mir
angetan
hast,
wusste
ich
nicht,
dass
bei
dir
Schrauben
locker
sind
And
maybe
if
you
let
me
go,
I
could
cut
the
strings
of
this
puppet
show
Und
vielleicht,
wenn
du
mich
gehen
ließest,
könnte
ich
die
Fäden
dieses
Puppenspiels
durchschneiden
You're
hurting
me,
why
can't
you
see
Du
tust
mir
weh,
warum
siehst
du
es
nicht
That
I
need
help
pulling
out
this
knife
Dass
ich
Hilfe
brauche,
dieses
Messer
herauszuziehen
A
failed
escape
another
bruised
scrape
Ein
gescheiterter
Fluchtversuch,
eine
weitere
Prellung,
eine
weitere
Schürfwunde
You
find
joy
in
cutting
up
my
life
Du
findest
Freude
daran,
mein
Leben
zu
zerschneiden
Take
off
these
chains
get
out
of
my
brain
Nimm
diese
Ketten
ab,
verschwinde
aus
meinem
Kopf
You're
driving
me
insane
and
causing
me
pain
Du
machst
mich
wahnsinnig
und
verursachst
mir
Schmerz
A
failed
escape
another
bruised
scrape
Ein
gescheiterter
Fluchtversuch,
eine
weitere
Prellung,
eine
weitere
Schürfwunde
I
want
a
new
life
because
you
broke
mine
Ich
brauche
ein
neues
Leben,
weil
du
meins
zerstört
hast
I
wish
that
I
could
move
on,
but
you
keep
pulling
me
back
Ich
wünschte,
ich
könnte
weitermachen,
aber
du
ziehst
mich
immer
wieder
zurück
I
wish
I
could
see
a
new
dawn,
but
you
refuse
to
give
me
slack
Ich
wünschte,
ich
könnte
eine
neue
Morgendämmerung
sehen,
aber
du
weigerst
dich,
mir
Luft
zum
Atmen
zu
lassen
What
is
it
about
you
that
won't
let
me
get
away?
Was
ist
es
an
dir,
das
mich
nicht
entkommen
lässt?
What
is
it
about
you
that
makes
me
want
to
stay?
Was
ist
es
an
dir,
das
mich
bleiben
lassen
will?
I
push
you
pull
till
you
feel
full
then
push
me
to
the
ground
Ich
drücke,
du
ziehst,
bis
du
genug
hast,
dann
stößt
du
mich
zu
Boden
You're
using
me
and
that
I
see
but
still
don't
make
a
sound
Du
benutzt
mich,
und
das
sehe
ich,
aber
mache
trotzdem
keinen
Laut
You're
hurting
me,
why
can't
you
see
Du
tust
mir
weh,
warum
siehst
du
es
nicht
That
I
need
help
pulling
out
this
knife
Dass
ich
Hilfe
brauche,
dieses
Messer
herauszuziehen
A
failed
escape
another
bruised
scrape
Ein
gescheiterter
Fluchtversuch,
eine
weitere
Prellung,
eine
weitere
Schürfwunde
You
find
joy
in
cutting
up
my
life
Du
findest
Freude
daran,
mein
Leben
zu
zerschneiden
Take
off
these
chains
get
out
of
my
brain
Nimm
diese
Ketten
ab,
verschwinde
aus
meinem
Kopf
You're
driving
me
insane
and
causing
me
pain
Du
machst
mich
wahnsinnig
und
verursachst
mir
Schmerz
A
failed
escape
another
bruised
scrape
Ein
gescheiterter
Fluchtversuch,
eine
weitere
Prellung,
eine
weitere
Schürfwunde
I
need
a
new
life
because
you
broke
mine
Ich
brauche
ein
neues
Leben,
weil
du
meins
zerstört
hast
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christopher Holland
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.