Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not For Heroes
Nicht Für Helden
There
are
songs
about
the
heroes
Es
gibt
Lieder
über
die
Helden
And
the
great
things
they
have
done
Und
die
großen
Taten,
die
sie
vollbracht
And
the
hell
they
went
through
to
get
this
far
Und
die
Hölle,
die
sie
durchmachten,
um
hierher
zu
kommen
But
this
song
is
for
the
cowboy
who's
never
been
a
hero
Doch
dieses
Lied
ist
für
den
Cowboy,
der
nie
ein
Held
war
And
the
hard
times
he
goes
through
all
the
while
Und
die
harten
Zeiten,
die
er
stets
durchlebt
He
gives
it
all
he's
got
but
it's
never
quite
enough
Er
gibt
sein
Bestes,
doch
es
reicht
niemals
ganz
Oh
the
Lord
and
him
alone
know
how
he's
tried
Nur
der
Herr
und
er
allein
wissen,
wie
er
kämpfte
But
he'll
try
and
try
again
although
he'll
never
win
Doch
er
versucht's
immer
wieder,
obgleich
er
nie
siegt
And
all
that
he's
got
goin'
is
his
pride
Und
alles
was
bleibt,
ist
sein
stolzer
Mut
He's
never
been
a
hero
and
he'll
probably
never
be
one
Er
war
nie
ein
Held,
wird
wohl
nie
einer
sein
But
in
his
heart
he
knows
he
gave
his
all
Doch
in
seinem
Herzen
weiß
er:
Er
gab
alles
My
hat
goes
off
to
you,
my
friend
Mein
Hut
zieht
sich
vor
dir,
meine
Freundin
And
to
the
champ
you
might
have
been
Und
vor
dem
Champion,
der
du
hättest
werden
können
If
Lady
Luck
had
smiled
on
you
at
all
Wenn
Lady
Luck
dir
je
ein
Lächeln
geschenkt
hätte
The
bones
are
just
too
tough
and
he
doesn't
have
enough
Die
Knochen
sind
zu
zäh,
ihm
fehlt
einfach
das
Glück
Of
what
it
takes
to
make
it
to
the
top
Das
nötig
wäre,
um
oben
anzukommen
What
makes
him
want
to
go,
well
Lord,
I
guess
I
know
Was
ihn
antreibt?
Herr,
ich
glaub,
ich
versteh's
He
loves
it
too
damn
much
to
ever
stop
Er
liebt
es
zu
verdammt
sehr,
um
jemals
aufzuhören
He
bites
the
dust
once
more,
gets
up
to
hear
no
score
Er
schluckt
Staub
wieder,
steht
auf
- kein
Punkte
zählen
Then
he
stumbles
to
the
chutes
to
ease
the
pain
Dann
taumelt
er
zu
den
Pferchboxen,
lindert
den
Schmerz
And
underneath
his
breath,
he
cusses
to
himself
Und
unter
seinem
Atem
flucht
er
leise
sich
zu
I'll
ride
him
if
I
get
the
chance
again
"Ich
reit'
ihn
nochmal,
wenn
sich
die
Chance
ergibt"
He's
never
been
a
hero
and
he'll
probably
never
be
one
Er
war
nie
ein
Held,
wird
wohl
nie
einer
sein
But
in
his
heart
he
knows
he
gave
his
all
Doch
in
seinem
Herzen
weiß
er:
Er
gab
alles
My
hat
goes
off
to
you,
my
friend
Mein
Hut
zieht
sich
vor
dir,
meine
Freundin
And
to
the
champ
you
might
have
been
Und
vor
dem
Champion,
der
du
hättest
werden
können
If
Lady
Luck
had
smiled
on
you
at
all
Wenn
Lady
Luck
dir
je
ein
Lächeln
geschenkt
hätte
If
Lady
Luck
had
smiled
on
you
at
all
Wenn
Lady
Luck
dir
je
ein
Lächeln
geschenkt
hätte
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chris Ledoux
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.