Chris LeDoux - The Passenger - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

The Passenger - Chris LeDouxÜbersetzung ins Deutsche




The Passenger
Der Passagier
It was dark and I was driving down a lonely Texas road
Es war dunkel und ich fuhr eine einsame Texas-Straße entlang
The night was hot and sleep pulled at my eyes
Die Nacht war heiß und Schlaf zerrte an meinen Augen
I was thinking 'bout the wild times and the women that I'd had
Ich dachte an die wilden Zeiten und die Frauen, die ich hatte
The deceitful things I'd done and those lies
Die betrügerischen Dinge, die ich tat, diese Lügen
When standin' in the shadows by the side of the road
Als ich im Schatten am Straßenrand stand
Was the figure of a withered old man
Erschien die Gestalt eines welken alten Mannes
He wore a black bandana, a ropin' Stetson hat
Er trug ein schwarzes Bandana, einen Stetson-Hut zum Lasso
With a two inch scarlet hat band
Mit einem zwei Zoll scharlachroten Hutband
He held his wrinkled hand up as a sign to shut 'er down
Er hob seine runzelige Hand als Zeichen anzuhalten
So I pulled over and stopped at his side
Also zog ich ran und hielt neben ihm
He opened up the door, slid in and sat down
Er öffnete die Tür, rutschte hinein, setzte sich
And said, "My, ain't it hot tonight"
Und sagte: "Mensch, ist das heute Nacht heiß"
I studied this old man and it seemed mighty strange
Ich beobachtete den Alten, es schien seltsam
For him to be out here all alone
Dass er hier draußen ganz allein war
And then he started talking and he told me many things
Dann fing er an zu reden und erzählte viel
Of times that both of us had known
Von Zeiten, die beide wir kannten
He told me of the wild life and the women that he'd known
Er erzählte vom wilden Leben und den Frauen, die er kannte
How none of them had ever meant a thing
Dass nie ihm eine was bedeutete
He told me of a black night much the same as this
Er erzählte von einer schwarzen Nacht wie dieser hier
Of the strange and awesome things he'd seen
Von den seltsamen, furchterregenden Dingen
A man beside the road had raised his hand
Ein Mann am Straßenrand hob seine Hand
And flagged him down, so he stopped and let him in
Und winkte ihn heran, also hielt er und ließ ihn ein
That stranger told him stories that I am hearing now
Der Fremde erzählte Geschichten, die ich höre nun
'Bout the wild times and all the sin
Von wilden Zeiten und all der Sünde
And the car got cold and clammy and this old man looked at me
Das Auto wurde kalt und feucht, der Alte sah mich an
He said, "Boy, I've come here for you
Er sagte: "Junge, ich bin für dich hergekommen
Your days of wicked sinnin' have come to an end
Deine Tage bösen Sündens sind zu Ende
As a mortal on this earth you are through"
Als Sterblicher auf dieser Erde bist du am Ende"
Then his eyes got red and firey as he took his Stetson off
Dann wurden seine Augen rot und feurig, er nahm den Stetson ab
To reveal his evil horns, shiney and black
Enthüllte seine bösen Hörner, glänzend und schwarz
My God the fear came o'er me and my senses were all lost
Mein Gott, die Angst kam über mich, ich verlor meinen Verstand
I fought with him until we finally crashed
Ich kämpfte mit ihm, bis wir endlich krachten
Next day they found the car at the bottom of the draw
Am nächsten Tag fand man das Auto im Grund des Canyons
The young cowboy was found beside the wreck
Den jungen Cowboy fand man beim Wrack
His car had been consumed by fire
Sein Wagen war verbrannt vom Feuer,
The cowboy had no marks
der Cowboy hatte keine Kratzer
Except the smokin' pitchfork brand upon his neck
Bis auf die rauchende Heugabel-Brandmarke an seinem Nacken





Autoren: Chris Ledoux


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.