Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rodeo Man
Человек с родео
The
rodeo
cowboys
came
to
town
Ковбои
с
родео
приехали
в
город,
They
done
their
thing
at
the
rodeo
ground
Они
сделали
свое
дело
на
арене
родео,
They
rode
the
horses,
the
steers
and
the
bulls
Они
скакали
на
лошадях,
быках
и
буйволах,
Then
they
came
to
the
tavern
to
drink
their
bellies
full
Потом
пришли
в
таверну,
чтобы
напиться
до
отвала.
She
thought
that
I
was
a
hell
of
a
man
Она
думала,
что
я
чертовски
хорош,
That
she
became
a
rodeo
fan
Что
стала
поклонницей
родео,
It
must
have
been
the
smell
of
the
cows
Должно
быть,
это
был
запах
коров,
That
turned
her
on
to
them
callous
hands
Который
завел
ее
на
эти
мозолистые
руки.
The
last
time
I
seen
that
woman
of
mine
В
последний
раз
я
видел
мою
женщину,
Was
in
a
pick-up
truck
with
a
plastic
sign
В
пикапе
с
пластиковой
табличкой,
Said,
"Buck
Bennett:
wild
horse
rider
На
ней
было
написано:
"Бак
Беннетт:
наездник
на
диких
лошадях,
Area
code:
307
373
2280,
just
call
anytime"
Код
города:
307
373
2280,
звоните
в
любое
время",
Lord,
he's
always
at
home
Господи,
да
он
всегда
дома.
She
thought
I
was
a
hell
of
a
man
Она
думала,
что
я
чертовски
хорош,
That
she
became
a
rodeo
fan
Что
стала
поклонницей
родео,
It
must've
been
the
size
of
his
hat
Должно
быть,
это
был
размер
его
шляпы,
That
turned
her
on
to
that
cowboy
cat
Который
завел
ее
на
этого
ковбойского
кота.
The
last
time
I've
seen
that
woman
of
mine
В
последний
раз
я
видел
свою
женщину,
Was
in
a
pick-up
truck
with
a
trailer
behind
В
пикапе
с
прицепом
сзади,
Yeah,
she
was
twirlin'
a
rope
out
the
window
Да,
она
крутила
лассо
в
окне,
Hollerin',
"Bye
bye,
hun,
ride
'em
cowboy"
Крича:
"Пока-пока,
милый,
скачи
на
них,
ковбой!".
Hang
in
there,
let
it
rip
Держись,
давай,
рви!
Well,
you
should
have
seen
the
belt
buckle
on
that
dude
Ты
бы
видела
пряжку
на
ремне
этого
парня,
Lord,
I
didn't
stand
a
chance
Господи,
у
меня
не
было
шансов,
The
meanest
thing
I
ever
rode
was
a
Honda
125
Самое
страшное,
на
чем
я
ездил,
это
была
Honda
125,
And
they
don't
even
bite
or
kick
А
они
даже
не
кусаются
и
не
лягаются.
Well,
old
Buck,
he
just
blew
dust
in
my
face
Что
ж,
этот
старый
Бах,
он
просто
пылью
мне
в
лицо,
As
he
spun
his
tires
out
of
the
parkin'
lot
Когда
он
выезжал
с
парковки,
I
lost
that
woman
to
one
of
them
rodeo
cowboys
Я
потерял
эту
женщину
из-за
одного
из
этих
ковбоев
с
родео,
I
should
have
known
better
to
have
taken
her
to
that
rodeo
Мне
бы
знать,
что
не
стоило
брать
ее
на
это
родео.
If
I
ever
get
me
another
woman
Если
у
меня
когда-нибудь
будет
другая
женщина,
I'm
gonna
keep
her
away
from
those
cowboys
Я
буду
держать
ее
подальше
от
этих
ковбоев,
Keep
her
pregnant,
bare-footed
at
home
Буду
держать
ее
беременной,
босоногой
и
дома,
Doggone
it,
that
was
the
best
gal
I
ever
have
had
Черт
возьми,
это
была
лучшая
девушка,
которая
у
меня
когда-либо
была.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Frank Dycus
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.