Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Fifty
Двести пятьдесят
All
hail
an
emminent
collapse
Да
здравствует
неизбежный
крах,
You
can
fumble
for
your
maps
Можешь
шарить
в
поисках
карт,
But
we're
exhausted
by
the
facts
Но
мы
измотаны
фактами.
We
still
believe
old
Henry's
dream
Мы
все
еще
верим
в
мечту
старины
Генри,
An
assembly
line,
a
team
Сборочная
линия,
команда,
The
fire
brand
the
steam
Огненный
знак,
пар,
Who
believes
it
more
than
we
Кто
поверит
в
это
больше,
чем
мы?
Pull
the
switch
and
find
the
fireman
Нажми
на
рубильник
и
найди
пожарного,
We
need
more
than
fun
Нам
нужно
больше,
чем
просто
веселье,
We
need
a
plan,
Нам
нужен
план,
We
need
efficiency.
Нам
нужна
эффективность.
We
all
are
fractured
factory
lines
Мы
все
— разорванные
заводские
линии,
Once
filled
with
bliss
and
drive
Когда-то
полные
блаженства
и
драйва,
Now
hope
bees
without
a
hive
Теперь
— пчелы
надежды
без
улья,
How
will
we
survive?
Как
мы
выживем?
There
is
a
room
for
me
or
you.
Есть
место
для
меня
или
для
тебя.
They
just
don't
need
us
like
they
did
when
it
was
new
Просто
мы
не
нужны
им
так,
как
были
нужны,
когда
все
было
новым.
Well
it's
a
lack
of
sheer
commitment,
Что
ж,
это
недостаток
искренней
преданности,
A
lack
of
tightening
the
bound
of
moving
on
Недостаток
решимости
двигаться
дальше,
Let's
move
forward
out
of
Давай
двигаться
вперед,
Let's
move
forward
out
of
Давай
двигаться
вперед,
Let's
move
forward
out
of
Давай
двигаться
вперед,
Let's
move
on...
Давай
двигаться
дальше...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christopher Walla
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.