Chris Webby - Webby's Lab 2 (Intro) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Webby's Lab 2 (Intro) - Chris WebbyÜbersetzung ins Deutsche




Webby's Lab 2 (Intro)
Webbys Labor 2 (Intro)
Yeah...
Ja...
I was, stuck inside my fuckin' studio pacing
Ich steckte in meinem verdammten Studio fest, ging auf und ab
Stressin' and second guessin' with all the music I'm makin'
Machte mir Stress und zweifelte an all der Musik, die ich mache
Re assessin' who I choose to put faith in
Überprüfte neu, wem ich mein Vertrauen schenke
And re-examinin' who really has a
Und untersuchte nochmal, wer wirklich ein
Say in all these moves that I'm makin'
Mitspracherecht bei all meinen Entscheidungen hat
Stepped away for a minute, made a new situation
Machte kurz Pause, schuf eine neue Situation
And now it's back to the basics, I know you have been waitin'
Jetzt zurück zu den Basics, ich weiß, du hast gewartet
Cause see it ain't about the numbers or the views or rotations
Weil es nicht um Zahlen, Views oder Rotationen geht
I'm hungry, those in my way should get to funeral arrangin'
Ich bin hungrig, wer mir im Weg steht, soll Beerdigungen arrangieren
I'll bruise em, I'll scrape em, I'll chew em, I'll break em
Ich werde sie verletzen, zerkratzen, kauen, sie brechen
And get a skewer, filet em, like food on my plate
Hol einen Spieß, filetiere sie wie Essen auf meinem Teller
And throw what's left in the stew I was makin'
Und werf die Reste in den Eintopf, den ich koche
I'm patient, I'm calm, and I'm cool, I'm just sayin'
Ich bin geduldig, ruhig und cool, sag ich doch nur
The person that you see when you Google my name
Die Person, die du siehst, wenn du meinen Namen googelst
With those stupid photo shoots from like 2008
Mit diesen dummen Fotoshootings von etwa 2008
With the early interviews of me sayin'
Mit frühen Interviews, in denen ich
Some super outdated chemically fueled ludicrous statements
Überholte, chemisch angetriebene, verrückte Aussagen traf
Was just a kid who lacked guidance, up in the public eye
War nur ein Kind ohne Führung, im öffentlichen Blick
But I'm all grown up now, so fuck it right?
Aber jetzt bin ich erwachsen, also scheiß drauf, nicht?
Let's get back to raisin' hell up again
Zurück zur Hölle, alles hochjagen
And talkin' shit about these rappers cause I'm better than them
Und scheiß über diese Rapper reden, weil ich besser bin als sie
Time to give 'em all a show, so go assemble your friends
Zeit für eine Show, also versammle deine Freunde
We in the lab like it's 2011 again
Wir sind im Labor wie 2011 wieder
The hands on the clocks jumpin', but dammit I'm not bluffin'
Die Zeiger springen, aber verdammt, ich bluffe nicht
It's time to make shit get outta hand like I dropped somethin'
Zeit, dass alles außer Kontät gerät, als hätte ich was fallen lassen
Won't stop nothing I'm back bitch, the bandicoot of DatPiff
Werde nicht aufhören, ich bin zurück, der Bandicoot von DatPiff
With my lab kit, and bottle ready to crash shit
Mit meinem Laborkit und Flasche, bereit zum Abreissen
Oh you think that's it?
Oh, du denkst, das ist alles?
Not even close motherfucker
Nicht einmal ansatzweise, Mutterficker
Check
Check
Rockin' crowds is what I love to do
Massen aufzumischen, das liebe ich zu tun
Adrenaline is pumpin' through
Adrenalin pumpt durch
My body, sending dopamine levels right through the fuckin' roof
Meinen Körper, Dopamin-Level schießen durch die Decke
Serotonin rushin' too, more than any drug could do
Serotonin flutet ebenfalls, mehr als jede Droge schafft
Music's like my antidepressant, this shit ain't nothing new
Musik ist mein Antidepressivum, nichts Neues
Without it I'd be caught up in stress, an alcoholic, a mess
Ohne wäre ich im Stress gefangen - Alkoholiker, ein Chaos
I don't just do this cause it offers a check
Ich mach das nicht nur für den Scheck
Cause I don't need a label office, a jet, or a crib in the hills
Weil ich kein Label-Büro, Jet oder Haus brauche
Or a Lamborghini and jewelry all on my neck
Oder nen Lamborghini und Schmuck für meinen Nacken
But I'm sick of fallin' in debt with this Indian guy
Aber ich hab die Nase voll von Schulden bei dem Inder
From American Express puttin' in this call to collect
Von American Express, der mich zur Zahlung drängt
But I see being pushed to the brink as a test
Sehe den Randeinsatz als Herausforderung
And honestly, bein' broke really seems to bring out my best
Und ehrlich, Pleite zu sein bringt mein Bestes hervor
I feel like, I'm locked inside a fuckin' cage with a pen
Gefühlt eingesperrt im Käfig mit einem Stift
Bein' pushed to the point that I hate this game that I'm in
An den Punkt gebracht, dass ich dieses Spiel hasse
Surrounded by these people who just like to fake and pretend
Umgeben von Leuten die nur schauspielern und tun als ob
So they ask, "if that's the case why you ain't famous as them?"
Fragen sie: "Wenn das so ist, warum nicht berühmt wie die?"
I dunno, but just lemme give my midnight toast
Keine Ahnung, aber lass mich meine Mitternachtstoast machen
Hip-hop's dead like Nas said and it's this I quote
Hip-Hop ist tot wie Nas sagte und ich zitiere:
I'm feelin' like I'm out the loop and it's an inside joke
Fühl mich außen vor wie ein Insider-Witz
"Wait wait, you're actually serious? You think this guy's dope?"
"Warte warte, du meinst das ernst? Denkst der Typ ist dope?"
So I'll keep givin' my lectures, professor Webster is back
Also halte ich meine Vorlesungen, Professor Webster ist zurück
In my mask, jacket, and gloves, cookin' tracks in the desert
Mit Maske, Jacke und Handschuhen, koche Tracks in der Wüste
I'm back and I'm better, actin' erratic, dramatic, and clever
Ich bin zurück und besser, agier rücksichtslos, theatralisch und klug
Cause I'm, still up in the fuckin' lab like Dexter
Weil ich immer noch im verdammten Labor bin wie Dexter
Five years later, we back up in the laboratory motherfucker!
Fünf Jahre später zurück im Labor, Mutterficker!
Welcome to the mixtape
Willkommen zum Mixtape
Ya!
Ja!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.