Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
of
heaven
is
singing
Все
небеса
поют
All
creation
responding
in
joy
Все
творение
отвечает
радостью
Jesus
is
born
Иисус
родился
The
glory
of
Your
Presence
Слава
Твоего
присутствия
Light
has
entered
the
darkness,
You
shine
Свет
вошел
во
тьму,
Ты
сияешь
Christ
with
us
Христос
с
нами
The
wonder
of
the
the
Savior's
birth
Чудо
рождения
Спасителя
To
save
a
wretch
like
me
Чтобы
спасти
такого
негодяя,
как
я.
The
holiness
of
heaven's
own
Святость
небес
Came
that
we
might
see
Пришел,
чтобы
мы
могли
увидеть
Immanuel,
God
with
us
Эммануил,
Бог
с
нами
Immanuel,
the
King
has
come
Эммануил,
король
пришел
Immanuel,
the
Father's
love
Эммануил,
любовь
Отца
The
greatest
gift
we'll
ever
know
Величайший
подарок,
который
мы
когда-либо
знали
We
celebrate
your
arrival
Мы
празднуем
ваш
приезд
Anticipate
Your
returning
to
earth
Ожидайте
вашего
возвращения
на
землю
The
King
will
reign
Король
будет
править
Overwhelmed
by
Your
goodness
Поражён
Твоей
добротой
The
favor
of
Your
Spirit
in
us
Благосклонность
Твоего
Духа
в
нас
Your
Kingdom
Come
Да
приидет
твое
Царство
The
wonder
of
the
Savior's
birth
Чудо
рождения
Спасителя
That
saved
a
wretch
like
me
Это
спасло
такого
негодяя,
как
я.
The
power
of
the
sacrifice
Сила
жертвы
And
resurrected
King
И
воскресший
король
Immanuel,
God
with
us
Эммануил,
Бог
с
нами
Immanuel,
the
King
has
come
Эммануил,
король
пришел
Immanuel,
the
Father's
love
Эммануил,
любовь
Отца
The
greatest
gift
we'll
ever
know
Величайший
подарок,
который
мы
когда-либо
знали
The
miracle
for
all
nations
Чудо
для
всех
народов
The
hope
of
heaven
calling
to
us
Надежда
небес,
зовущая
нас
That
we
would
bow
before
the
Risen
King
Что
мы
склонимся
перед
Воскресшим
Королем
And
praise
Your
name
forevermore
И
восхваляй
Твоё
имя
во
веки
веков
And
praise
Your
name
forevermore
И
восхваляй
Твоё
имя
во
веки
веков
Forevermore,
forever
Навсегда,
навсегда
Immanuel,
God
with
us
Эммануил,
Бог
с
нами
Immanuel,
the
King
has
come
Эммануил,
король
пришел
Immanuel,
the
Father's
love
Эммануил,
любовь
Отца
The
greatest
gift
we'll
ever
know
Величайший
подарок,
который
мы
когда-либо
знали
The
greatest
gift
we'll
ever
know
Величайший
подарок,
который
мы
когда-либо
знали
The
greatest
gift
we'll
ever
know
Величайший
подарок,
который
мы
когда-либо
знали
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.