Christian Bautista - Afterglow - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Afterglow - Christian BautistaÜbersetzung ins Russische




Afterglow
Отблеск
We're at the afterglow
Мы в отблесках заката
Of what we both do know
Того, что знаем оба
Know as the spring of our youth
Знаем как весну нашей юности
We've loved and shared the dawn
Любили мы, делили рассвет
And hoped that we'd go on
И верили, что путь продолжится
'Cause even that dawn had to go
Ведь даже рассвету уйти суждено
Love has to cry
Любви положено плакать
But need not die
Но не умирать
Heart has to sigh
Сердцу суждено вздыхать
The test of time
Проверку временем
We go through days into years
Идём сквозь дни и годы
Calloused by doubts, joys and fears
Закалённые сомненьем, страхом, радостью
Love has to grow
Любви положено расти
But need not go
Но не исчезать
Heart has to know
Сердцу суждено понять
The test of time
Проверку временем
We're at the afterglow
Мы в отблесках заката
And though we both do know
И хоть мы оба знаем
How far we are from that dawn
Как далеки от того рассвета
That second golden dawn
Рассвета второго, золотого
When love is true
Когда любовь истинна
Still I'll wait
Всё ж буду ждать
I'll wait for second dawn and you
Ждать новый рассвет и тебя
Love's golden dawn and you
Золотой рассвет любви и тебя





Autoren: Desmond Child, Andrew Charles Farriss


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.