Christian Lais feat. Ute Freudenberg - Auf den Dächern von Berlin - Unplugged - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Auf den Dächern von Berlin - Unplugged - Christian Lais Übersetzung ins Russische




Auf den Dächern von Berlin - Unplugged
На крышах Берлина - Акустическая версия
Du fuhrst im Käfer nach Paris,
Ты ездила на "Жуке" в Париж,
Ich im Trabbi an den Balaton.
а я на "Трабанте" на Балатон.
Wir glaubten,
Мы верили,
Hinter'm Horizont geht's immer weiter.
что за горизонтом жизнь продолжается вечно.
Wir rauchten Karo und F6,
Мы курили "Каро" и "F6",
Ihr den Duft der großen weiten Welt.
вы чувствовали аромат большого мира.
Ihr wart wohl niemals richtig reich,
Вы, наверное, никогда не были по-настоящему богаты,
Doch auch nie pleite.
но и не бедствовали.
Das Leben fing an.
Жизнь только начиналась.
Denn wir waren blutjung,
Ведь мы были совсем юными,
Uns're Gedanken frei.
наши мысли свободны.
War uns die and're Welt auch fremd
И пусть другой мир был нам чужд,
Und haben Mauern uns getrennt,
а стены разделяли нас,
Im Herzen war'n wir immer eins.
в наших сердцах мы всегда были едины.
Ja wir waren blutjung
Да, мы были совсем юными,
Und uns're Träume gleich.
и наши мечты были схожи.
Auf den Dächern von Berlin
На крышах Берлина
Sah'n wir die Sonne westwärts zieh'n
мы провожали солнце, уходящее на запад,
Und den Himmel ungeteilt.
и любовались безграничным небом.
Wir hatten Sparwasser und Jähn,
У нас были газировка и герой космоса Ян,
Und ihr den Kaiser und den Lindenberg.
а у вас - кайзер и Линденберг.
Und doch: Ich hörte damals schon
И всё же: я уже тогда слышал
Deine "Jugendliebe".
твою "Юную любовь".
Wir lebten selbstbewußt und frei
Мы жили уверенно и свободно,
Und träumten uns am Traum vorbei.
и мечтали, не замечая преград.
Im Helmstedt endete die Welt,
В Хельмштедте мир заканчивался,
Doch hinter'm Horizont
но за горизонтом
Ging's weiter - für uns.
он продолжался - для нас.
Denn wir waren blutjung,
Ведь мы были совсем юными,
Uns're Gedanken frei.
наши мысли свободны.
War uns die andre Welt auch fremd
И пусть другой мир был нам чужд,
Und haben Mauern uns getrennt,
а стены разделяли нас,
Im Herzen war'n wir immer eins.
в наших сердцах мы всегда были едины.
Ja wir waren blutjung
Да, мы были совсем юными,
Und uns're Träume gleich.
и наши мечты были схожи.
Auf den Dächern von Berlin
На крышах Берлина
Sah'n wir die Sonne westwärts zieh'n
мы провожали солнце, уходящее на запад,
Und den Himmel ungeteilt.
и любовались безграничным небом.
Ja, wir waren blutjung
Да, мы были совсем юными,
Und uns're Träume gleich.
и наши мечты были схожи.
Auf den Dächern von Berlin
На крышах Берлина
Sah'n wir die Sonne westwärts zieh'n
мы провожали солнце, уходящее на запад,
Und wir fühlten grenzenlos.
и чувствовали себя безгранично свободными.
Denn wir waren blutjung,
Ведь мы были совсем юными,
Uns're Gedanken frei.
наши мысли свободны.
War uns die and're Welt auch fremd
И пусть другой мир был нам чужд,
Und haben Mauern uns getrennt,
а стены разделяли нас,
Im Herzen war'n wir immer eins.
в наших сердцах мы всегда были едины.
Ja, wir waren blutjung
Да, мы были совсем юными,
Und uns're Träume gleich.
и наши мечты были схожи.
Auf den Dächern von Berlin
На крышах Берлина
Sah'n wir die Sonne westwärts zieh'n
мы провожали солнце, уходящее на запад,
Und den Himmel ungeteilt
и любовались безграничным небом.





Autoren: Bernd Meinunger, David Brandes, Christoph Gassmann, Ute Freudenberg


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.