Auf den Dächern von Berlin - Unplugged -
Christian Lais
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf den Dächern von Berlin - Unplugged
На крышах Берлина - Акустическая версия
Du
fuhrst
im
Käfer
nach
Paris,
Ты
ездила
на
"Жуке"
в
Париж,
Ich
im
Trabbi
an
den
Balaton.
а
я
на
"Трабанте"
на
Балатон.
Hinter'm
Horizont
geht's
immer
weiter.
что
за
горизонтом
жизнь
продолжается
вечно.
Wir
rauchten
Karo
und
F6,
Мы
курили
"Каро"
и
"F6",
Ihr
den
Duft
der
großen
weiten
Welt.
вы
чувствовали
аромат
большого
мира.
Ihr
wart
wohl
niemals
richtig
reich,
Вы,
наверное,
никогда
не
были
по-настоящему
богаты,
Doch
auch
nie
pleite.
но
и
не
бедствовали.
Das
Leben
fing
an.
Жизнь
только
начиналась.
Denn
wir
waren
blutjung,
Ведь
мы
были
совсем
юными,
Uns're
Gedanken
frei.
наши
мысли
свободны.
War
uns
die
and're
Welt
auch
fremd
И
пусть
другой
мир
был
нам
чужд,
Und
haben
Mauern
uns
getrennt,
а
стены
разделяли
нас,
Im
Herzen
war'n
wir
immer
eins.
в
наших
сердцах
мы
всегда
были
едины.
Ja
wir
waren
blutjung
Да,
мы
были
совсем
юными,
Und
uns're
Träume
gleich.
и
наши
мечты
были
схожи.
Auf
den
Dächern
von
Berlin
На
крышах
Берлина
Sah'n
wir
die
Sonne
westwärts
zieh'n
мы
провожали
солнце,
уходящее
на
запад,
Und
den
Himmel
ungeteilt.
и
любовались
безграничным
небом.
Wir
hatten
Sparwasser
und
Jähn,
У
нас
были
газировка
и
герой
космоса
Ян,
Und
ihr
den
Kaiser
und
den
Lindenberg.
а
у
вас
- кайзер
и
Линденберг.
Und
doch:
Ich
hörte
damals
schon
И
всё
же:
я
уже
тогда
слышал
Deine
"Jugendliebe".
твою
"Юную
любовь".
Wir
lebten
selbstbewußt
und
frei
Мы
жили
уверенно
и
свободно,
Und
träumten
uns
am
Traum
vorbei.
и
мечтали,
не
замечая
преград.
Im
Helmstedt
endete
die
Welt,
В
Хельмштедте
мир
заканчивался,
Doch
hinter'm
Horizont
но
за
горизонтом
Ging's
weiter
- für
uns.
он
продолжался
- для
нас.
Denn
wir
waren
blutjung,
Ведь
мы
были
совсем
юными,
Uns're
Gedanken
frei.
наши
мысли
свободны.
War
uns
die
andre
Welt
auch
fremd
И
пусть
другой
мир
был
нам
чужд,
Und
haben
Mauern
uns
getrennt,
а
стены
разделяли
нас,
Im
Herzen
war'n
wir
immer
eins.
в
наших
сердцах
мы
всегда
были
едины.
Ja
wir
waren
blutjung
Да,
мы
были
совсем
юными,
Und
uns're
Träume
gleich.
и
наши
мечты
были
схожи.
Auf
den
Dächern
von
Berlin
На
крышах
Берлина
Sah'n
wir
die
Sonne
westwärts
zieh'n
мы
провожали
солнце,
уходящее
на
запад,
Und
den
Himmel
ungeteilt.
и
любовались
безграничным
небом.
Ja,
wir
waren
blutjung
Да,
мы
были
совсем
юными,
Und
uns're
Träume
gleich.
и
наши
мечты
были
схожи.
Auf
den
Dächern
von
Berlin
На
крышах
Берлина
Sah'n
wir
die
Sonne
westwärts
zieh'n
мы
провожали
солнце,
уходящее
на
запад,
Und
wir
fühlten
grenzenlos.
и
чувствовали
себя
безгранично
свободными.
Denn
wir
waren
blutjung,
Ведь
мы
были
совсем
юными,
Uns're
Gedanken
frei.
наши
мысли
свободны.
War
uns
die
and're
Welt
auch
fremd
И
пусть
другой
мир
был
нам
чужд,
Und
haben
Mauern
uns
getrennt,
а
стены
разделяли
нас,
Im
Herzen
war'n
wir
immer
eins.
в
наших
сердцах
мы
всегда
были
едины.
Ja,
wir
waren
blutjung
Да,
мы
были
совсем
юными,
Und
uns're
Träume
gleich.
и
наши
мечты
были
схожи.
Auf
den
Dächern
von
Berlin
На
крышах
Берлина
Sah'n
wir
die
Sonne
westwärts
zieh'n
мы
провожали
солнце,
уходящее
на
запад,
Und
den
Himmel
ungeteilt
и
любовались
безграничным
небом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bernd Meinunger, David Brandes, Christoph Gassmann, Ute Freudenberg
Album
Ungeteilt
Veröffentlichungsdatum
01-01-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.