Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Land in Sicht
Земля на горизонте
Wie
ein
Fels
zu
sein
Быть
как
скала,
Du
warst
der
härteste
Stein.
Ты
была
самым
твёрдым
камнем.
Wer
nicht
wagt,
verliert.
Кто
не
рискует,
тот
не
пьёт
шампанского.
Du
hast
ständig
riskiert.
Ты
постоянно
рисковала.
Nur
zu
oft
schlecht
gezielt.
Слишком
часто
промахиваясь.
Und
schließlich
alles
verspielt.
И
в
конце
концов
всё
проиграла.
Niemand
da,
der
vergibt,
Никого
нет,
кто
простит,
Weil
man
Sieger
nur
liebt.
Потому
что
любят
только
победителей.
Dabei
warst
Du
doch
so
stark
und
so
groß.
Ты
была
такой
сильной
и
великой.
Und
nun
treibst
Du
schon
so
lang
auf
'nem
Floß
umher.
И
вот
ты
так
долго
дрейфуешь
на
плоту.
Meilenweit
ist
kein
Land
zu
seh'n.
На
много
миль
вокруг
нет
земли.
Du
weißt
nicht,
wo
du
bist.
Ты
не
знаешь,
где
ты.
Doch
du
weißt,
es
wird
nie
untergeh'n,
Но
ты
знаешь:
тот,
кто
не
спускает
парусов,
Wer
alle
Segel
noch
hisst.
Никогда
не
утонет.
Letzte
Nacht
dachtest
Du,
Прошлой
ночью
ты
думала,
Ob
Du
der
Einzige
bist?
Одинока
ли
ты?
Und
Du
schriebst
'SOS'
И
ты
написала
"SOS"
Und
hast
'ne
Fahne
gehisst.
И
подняла
флаг.
Und
dann
ist
was
ganz
Verrücktes
gescheh'n:
И
тут
случилось
что-то
невероятное:
Da
war'n
hunderttausend
Fahnen
zu
seh'n!
Появились
сотни
тысяч
флагов!
Meilenweit
ist
kein
Land
zu
seh'n.
На
много
миль
вокруг
нет
земли.
Du
weißt
nicht,
wo
du
bist.
Ты
не
знаешь,
где
ты.
Doch
du
weißt,
es
wird
nie
untergeh'n,
Но
ты
знаешь:
тот,
кто
не
спускает
парусов,
Wer
alle
Segel
noch
hisst.
Никогда
не
утонет.
Meilenweit
ist
kein
Land
zu
seh'n.
На
много
миль
вокруг
нет
земли.
Du
weißt
nicht,
wo
du
bist.
Ты
не
знаешь,
где
ты.
Doch
du
weißt,
es
wird
nie
untergeh'n,
Но
ты
знаешь:
тот,
кто
не
спускает
парусов,
Wer
alle
Segel
noch
hisst.
Никогда
не
утонет.
Und
irgendwann
ist
wieder
Land
in
Sicht.
И
однажды
на
горизонте
появится
земля.
Du
hast
die
Flut
besiegt.
Ты
победила
волны.
Wer
an
sich
glaubt,
der
wird
unbesiegbar
sein,
Кто
верит
в
себя,
тот
станет
непобедимым,
Auch
wenn
er
mal
am
Boden
liegt.
Даже
если
он
упал.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Brandes, Udo Brinkmann, Bernd Meinunger
Album
7
Veröffentlichungsdatum
29-05-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.