Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry dafür...
Прости меня за это...
Als
die
sonne
unterging,
erhob
sich
geg.
den
Wind
Когда
солнце
зашло,
поднялся
ветер
Ich
hab
geglaubt
das
steh'n
wir
durch,
doch
wir
verlorn
den
Kurs
Я
верил,
что
мы
справимся,
но
мы
сбились
с
курса
Wie
ein
ruderloses
Schiff,
zerschellten
wir
an
einen
Riff
Как
корабль
без
руля,
мы
разбились
о
рифы
Sorry
für
das,
was
ich
dir
nicht
gab,
nur
geschwiegen
hab
Прости
за
то,
чего
я
тебе
не
дал,
о
чем
молчал
Als
dein
Lächeln
zerbrach
sorry
dafür
das
ich
nicht
verstand
Когда
твоя
улыбка
погасла,
прости,
что
я
не
понял
Und
kein
Wort
mehr
fand,
in
der
Stille
der
Nacht
И
не
нашел
больше
слов
в
тишине
ночи
Sorry
das
ich
deinen
Tränen,
damals
aus
den
weg
geganngen
bin
Прости,
что
я
отвернулся
от
твоих
слез
тогда
Sorry
das
ich
dir
kein
Halt
mehr
war
zu
gesehen
hab
wie
das
Leben
stark
Прости,
что
я
перестал
быть
твоей
опорой,
ведь
видел,
как
жизнь
сильна
Das
mit
uns
wurd
mit
der
Zeit
zur
Selbstverständlichkeit
Мы
со
временем
стали
принимать
все
как
должное
Und
ich
hab
nur
noch
mich
gesehen,
dein
Zuspruch
war
bewegt
И
я
видел
только
себя,
твои
слова
поддержки
были
полны
волнения
Liebe
ist
zwar
ein
Geschenk,
doch
stirbt
sie
denn
an
mich
mehr
darum
kämpft
Любовь
- это
дар,
но
разве
она
не
умирает,
если
за
нее
не
бороться?
Sorry
für
das,
was
ich
dir
nicht
gab,
nur
geschwiegen
hab
Прости
за
то,
чего
я
тебе
не
дал,
о
чем
молчал
Als
dein
Lächeln
zerbrach
sorry
dafür
das
ich
nicht
verstand
Когда
твоя
улыбка
погасла,
прости,
что
я
не
понял
Und
kein
Wort
mehr
fand,
in
der
Stille
der
NAcht
И
не
нашел
больше
слов
в
тишине
ночи
Sorry
das
ich
deinen
Tränen,
damals
aus
den
weg
geganngen
bin
Прости,
что
я
отвернулся
от
твоих
слез
тогда
Sorry
das
ich
dir
kein
Halt
mehr
war
zu
gesehen
hab
wie
das
Leben
stark
Прости,
что
я
перестал
быть
твоей
опорой,
ведь
видел,
как
жизнь
сильна
Sorry
dafür
sorry
dafür
Прости
меня
за
это,
прости
меня
за
это
Ich
sag
sorry
dafür
einfach
sorry
dafür
Я
говорю,
прости
меня
за
это,
просто
прости
меня
за
это
Heute
seh
ich
all
das
ein,
doch
niemehr
wird
es
so
wie
früher
sein
Сегодня
я
все
понимаю,
но
уже
никогда
не
будет
так,
как
раньше
Sorry
für
das,
was
ich
dir
nicht
gab,
nur
geschwiegen
hab
Прости
за
то,
чего
я
тебе
не
дал,
о
чем
молчал
Als
dein
Lächeln
zerbrach
sorry
dafür
das
ich
nicht
verstand
Когда
твоя
улыбка
погасла,
прости,
что
я
не
понял
Und
kein
Wort
mehr
fand,
in
der
Stille
der
Nacht
И
не
нашел
больше
слов
в
тишине
ночи
Sorry
das
ich
deinen
Tränen,
damals
aus
den
weg
geganngen
bin
Прости,
что
я
отвернулся
от
твоих
слез
тогда
Sorry
das
ich
dir
kein
Halt
mehr
war
zu
gesehen
hab
wie
das
Leben
stark
Прости,
что
я
перестал
быть
твоей
опорой,
ведь
видел,
как
жизнь
сильна
Sorry
dafür
Прости
меня
за
это
Ich
sag
sorry
dafür
Я
говорю,
прости
меня
за
это
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Brandes
Album
Neugebor'n
Veröffentlichungsdatum
01-01-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.