Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
ein
armes
Schwein,
I'm
a
poor
pig,
Doch
damit
bin
ich
nicht
allein!
But
I'm
not
the
only
one!
Und
hab
ich
einmal
Geld,
And
when
I
have
some
money,
Kann
ich
tun,
was
mir
gefällt!
I
can
do
whatever
I
want!
Ich
bin
ein
armes
Schwein,
I'm
a
poor
pig,
Doch
damit
muss
auch
mal
Schluß
sein!
But
that
has
to
end!
Denn
die
Weichen
sind
gestellt,
wir
werden
tun,
Because
the
course
is
set,
we
will
do,
Was
uns
gefällt!
What
we
want!
Jeden
Morgen
auf
dem
Weg
zur
Arbeit
denk
ich
mir,
Every
morning
on
the
way
to
work
I
think
to
myself,
Ich
bin
ein
armes
Schwein
und
kann
noch
nicht
mal
I'm
a
poor
pig
and
I
can't
even
Was
dafür!
Something
for
it!
Bei
Regen
und
bei
Kälte
steig
ich
ein
in
meine
Bahn,
und
an
der
Ampel
gegenüber
kommt
mein
Nachbar
In
the
rain
and
cold
I
get
on
my
train,
and
at
the
traffic
light
opposite,
my
neighbor
arrives
Angefahr'n!
Schöner
neuer
Wagen,
Approaching!
Beautiful
new
car,
Sein
Dritter
müsst'
es
sein,
It
must
be
his
third,
Es
ist
der
mit
dem
Stern,
richtig
sportlich,
It's
the
one
with
the
star,
really
sporty,
Rot
und
klein.Doch
eins
sag
ich
euch,
Red
and
small.
But
let
me
tell
you,
Hätte
ich
mal
soviel
Knete,
If
I
ever
had
that
much
money,
Ihr
wärt
alle
bei
mir
auf
der
größten
Gratis-Fete!
You'd
all
be
at
the
biggest
free
party
at
my
place!
Oh
Mann,
was
würde
ich
tun
mit
ein
paar
mehr
Moneten!
Oh
man,
what
would
I
do
with
a
little
more
money!
Ich
hätt
auf
keinen
Fall
Bock
auf
solche
schmierigen
Athleten.
I
would
definitely
not
be
interested
in
such
sleazy
athletes.
Das
Gelaber
hin
und
her
über
den
DAX
und
so'n
Kram!
All
this
talk
about
the
DAX
and
such
nonsense!
Jetzt
brauch
ich
ein
Gewehr,
Now
I
need
a
gun,
Denn
sonst
krieg
ich
Rinderwahn!
Or
I'll
go
mad
cow
disease!
Ich
kann
es
nicht
verstehen,
es
ist
so
ungerecht,
der
Eine
hat
die
Kohle
und
dem
Anderen
geht
es
schlecht!
Naja,
ich
bin
mir
wirklich
sicher,
I
can't
understand
it,
it's
so
unfair,
one
has
the
money
and
the
other
is
poor!
Well,
I'm
really
sure,
Man
kann
auch
anders
sein!
Und
hab
ich
einmal
Kohle,
ich
lad
euch
alle
ein!
You
can
also
be
different!
And
once
I
have
money,
I'll
invite
you
all!
Irgendwie
hab
ich's
geschaft.
meinen
Weg
doch
noch
gemacht!
Somehow
I
managed
to
make
my
way
after
all!
Plötzlich
habe
ich
den
Kies,
und
jetzt
werd'ich
auch
mal
fies!
Suddenly
I
have
the
money,
and
now
I'm
going
to
be
mean!
Kommt
mein
Nachbar
aus
dem
Haus,
My
neighbor
comes
out
of
the
house,
Sieht
er
ganz
schön
dämlich
aus,
He
looks
quite
foolish,
Auf
meiner
Karre
glänzt
das
Pferd,
und
das
find'
ich
nicht
verkehrt!
Mit
dem
vielen
neuen
Zaster,
überhol
ich
jeden
Laster,
On
my
car
the
horse
is
gleaming,
and
I
don't
think
that's
wrong!
With
all
the
new
cash,
I
overtake
every
truck,
Doch
will
einer
mit
mir
mit,
verpasse
ich
ihm
keinen
Tritt!
But
if
someone
wants
to
join
me,
I
won't
give
them
a
break!
Steigt
einfach
bei
mir
ein,
denn
ich
bin
doch
echt
kein
Schwein!
Just
get
in
with
me,
because
I'm
really
not
a
pig!
Jetzt
hab
ich
auch
das
Moos
und
dann
geht
die
Party
los!
Now
I
also
have
the
money,
and
then
the
party
starts!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aris, C. Möllmann, R. Krüger
Album
Nominator
Veröffentlichungsdatum
29-01-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.