Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se te ne vai
Wenn du gehst
Amore
mio
perché
Meine
Liebe,
warum
Con
la
valigia
in
mano
Mit
dem
Koffer
in
der
Hand
Sediamoci
un
momento
Setzen
wir
uns
einen
Moment
hin
Parliamo
un
po'
più
piano.
Reden
wir
etwas
leiser.
La
colpa
in
parte
è
mia
Die
Schuld
liegt
zum
Teil
bei
mir
Se
siamo
un
po'
distanti
Wenn
wir
etwas
distanziert
sind
Ma
a
volte
l'ironia
Aber
manchmal
überrascht
die
Ironie
Sorprende
anche
gli
amanti.
Sogar
die
Liebenden.
Se
te
ne
va
se
te
ne
vai
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
In
capo
al
mondo
io
ti
cercherei
Am
Ende
der
Welt
würde
ich
dich
suchen
Se
te
ne
vai
se
te
ne
vai
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
Di
questa
vita
che
per
me
farei.
Was
würde
ich
mit
meinem
Leben
tun.
Amore
mio
non
dirmi
addio
Meine
Liebe,
sag
nicht
Lebewohl
Con
che
coraggio
lo
faresti
mai.
Mit
welchem
Mut
würdest
du
das
je
tun.
Se
te
ne
vai
Wenn
du
gehst
Un
giorno
ancora
e
morirei.
Noch
einen
Tag
und
ich
würde
sterben.
Mi
guardi
e
pensi
che
Du
siehst
mich
an
und
denkst,
dass
Sono
un
sentimentale
Ich
sentimental
bin
Per
quante
faccia
abbia
Egal,
wie
viele
Gesichter
ich
habe
Per
te
son
sempre
uguale.
Für
dich
bin
ich
immer
derselbe.
Ti
amo
alla
follia
Ich
liebe
dich
bis
zum
Wahnsinn
Sarà
una
frase
fatta
Es
mag
eine
abgedroschene
Phrase
sein,
Maldetta
questa
sera
Verdammt
sei
dieser
Abend,
è
un'ancora
perfetta.
sie
ist
ein
perfekter
Anker.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Balducci Mario, Calabrese Piero, Ventura Francesco
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.