Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does Your Mother Know
Weiß deine Mutter?
You're
so
hot,
teasing
me
Du
bist
so
heiß,
reizt
mich
an
So
you're
blue
Ja,
du
bist
deprimiert
But
I
can't
take
a
chance
on
a
kid
like
you
Doch
kann
ich
kein
Risiko
mit
'nem
Kind
wie
dir
eingehen
It's
something
I
couldn't
do
Das
wäre
unverantwortlich
There's
that
look
in
your
eyes
Ich
seh'
den
Blick
in
deinen
Augen
I
can
read
in
your
face
Les'
es
in
deinem
Gesicht
That
your
feelings
are
driving
you
wild
Deine
Gefühle
treiben
dich
in
den
Rausch
Oh,
but
boy
you're
only
a
child
Doch
Junge,
du
bist
noch
ein
Kind
Well
I
can
dance
with
you,
honey
Ich
kann
mit
dir
tanzen,
Süßer
If
you
think
it's
funny
Falls
es
dir
Spaß
bereitet
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
And
I
can
chat
with
you,
baby
Ich
kann
mit
dir
plaudern,
Baby
Flirt
a
little
maybe
Vielleicht
ein
bisschen
flirten
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Langsam
jetzt
(langsam
jetzt)
Better
slow
down,
boy
Komm
runter,
Junge
That's
no
way
to
go
So
geht
es
sicher
nicht
Does
your
mother
know?
Weiß
deine
Mutter?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Bleib
locker
(bleib
locker)
Try
to
cool
it,
boy
Beruhig
dich,
Junge
Play
it
nice
and
slow
Mach's
sanft
und
entspannt
Does
your
mother
know?
Weiß
deine
Mutter?
I
can
see
what
you
want
Ich
verstehe
deine
Absicht
But
you
seem
pretty
young
Doch
du
scheinst
viel
zu
jung
To
be
searching
for
that
kind
of
fun
Für
solche
Art
von
Vergnügen
zu
suchen
So
maybe
I'm
not
the
one
Vielleicht
bin
ich
die
Falsche
Now
you're
so
cute,
I
like
your
style
Du
bist
süß,
gefällst
mir
ja
And
I
know
what
you
mean
Und
ich
weiß,
was
du
willst
When
you
give
me
a
flash
of
that
smile
(smile)
Wenn
du
mir
dieses
Lächeln
schenkst
(Lächeln)
Oh
but
boy,
you're
only
a
child
Doch
Junge,
du
bist
noch
ein
Kind
Well
I
can
dance
with
you,
honey
Ich
kann
mit
dir
tanzen,
Süßer
If
you
think
it's
funny
Falls
es
dir
Spaß
bereitet
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
And
I
can
chat
with
you,
baby
Ich
kann
mit
dir
plaudern,
Baby
Flirt
a
little
maybe
Vielleicht
ein
bisschen
flirten
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Langsam
jetzt
(langsam
jetzt)
Better
slow
down,
girl
Komm
runter,
Junge
That's
no
way
to
go
So
geht
es
sicher
nicht
Does
your
mother
know?
Weiß
deine
Mutter?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Bleib
locker
(bleib
locker)
Try
to
cool
it,
girl
Beruhig
dich,
Junge
Play
it
nice
and
slow
Mach's
sanft
und
entspannt
Does
your
mother
know?
Weiß
deine
Mutter?
Well
I
can
dance
with
you,
honey
Ich
kann
mit
dir
tanzen,
Süßer
If
you
think
it's
funny
Falls
es
dir
Spaß
bereitet
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
And
I
can
chat
with
you,
baby
Ich
kann
mit
dir
plaudern,
Baby
Flirt
a
little
maybe
Vielleicht
ein
bisschen
flirten
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
Well
I
can
dance
with
you,
honey
Ich
kann
mit
dir
tanzen,
Süßer
If
you
think
it's
funny
Falls
es
dir
Spaß
bereitet
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
And
I
can
chat
with
you,
baby
Ich
kann
mit
dir
plaudern,
Baby
Flirt
a
little
maybe
Vielleicht
ein
bisschen
flirten
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
Does
your
mother
know?
Weiß
deine
Mutter?
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Weiß
deine
Mutter,
dass
du
unterwegs
bist?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.