Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shining My Flashlight On The Moon
Светя фонариком на луну
Just
a
trace
of
gold
in
the
leaves
today
Лишь
проблеск
золота
в
листьях
сегодня,
Just
a
touch
of
gray
in
my
hair
Лишь
намёк
седины
в
волосах.
The
stream
along
this
road
runs
a
little
colder
Ручей
у
дороги
струится
холодней,
There's
a
hint
of
a
chill
in
the
air
Лёгкий
холодок
уже
в
ветрах.
The
blue
sky
is
fading
into
purple
Голубое
небо
сливается
с
лиловым,
Late
afternoon
is
gliding
to
a
close
День
клонится
к
вечеру,
тает
вдали.
With
my
hands
on
the
wheel,
I
wonder
how
it
feels
Руки
на
руле
— и
мне
интересно,
If
you're
the
last
bloom
of
the
summer
or
the
first
autumn
rose?
Ты
— последний
летний
цвет
или
первый
в
осени?
So
I
pull
off
this
highway,
I
drive
the
winding
roads
instead
Я
съезжаю
с
трассы,
петляю
тропой
вместо,
Thoughts
of
the
bad
years
disappear,
'cause
up
ahead
Трудные
года
забываются,
ведь
вдали,
Off
in
the
distance
is
a
strange
and
soothing
sight
В
предрассветной
дали
странный,
нежный
вид
—
The
mountains
look
like
sleeping
manatees
this
cool
September
night
Горы,
будто
дремлющие
ламантины,
в
ночи
сентябрьской
спят.
I
leave
my
car
by
the
roadside
and
I
hike
up
that
hill
Брошу
машину
у
края,
поднимусь
на
холм,
Stars
circle
in
slow
motion
here,
as
they
always
will
Звёзды,
как
прежде,
медленно
плывут
кругом.
A
million
miles
away
from
where
I
was
this
afternoon
В
миллионе
миль
от
того,
где
был
сегодня
днём,
I
wrap
my
misgivings
in
a
tune
Я
свои
сомнения
в
мелодию
облеку,
While
I'm
shining
my
flashlight
on
the
moon
Пока
светлю
фонариком
на
луну.
I
am
shining
my
flashlight
Я
светлю
фонариком,
It's
gonna
be
a
long,
long
night
Ночь
предстоит
длинная,
So
I'm
shining
my
flashlight
on
the
moon
Так
что
светлю
фонариком
на
луну.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christine Lavin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.