Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afti I Gi Ehi Foni
Hear This Voice
Δες,
μέσα
μου
δες
Look,
look
inside
Μνήμες
φωτιές
πάλι
ξυπνούν
Memories
again
ignite
like
fire
Καις
στα
μάτια
καις
You're
ablaze
in
my
eyes
Παλιές
σκιές
μας
κυβερνούν
Old
shadows
rule
over
us
Άπονοι
καιροί
σαν
ναυαγός
από
παιδί
Painful
times,
like
a
shipwrecked
child
Άπονοι
καιροί,
αυτή
η
γη
έχει
φωνή
Painful
times,
this
land
has
a
voice
Μπες
στη
ζάλη
μπες
Step
into
the
trance
Σύρε
χορό,
φέρε
στροφή
Lead
the
dance,
bring
the
melody
Δες
κι
εμένα
δες
Look
at
me,
my
darling
Ξέρω
να
κρύβω
την
πληγή
I
know
how
to
hide
my
wound
Άπονοι
καιροί
σαν
ναυαγός
από
παιδί
Painful
times,
like
a
shipwrecked
child
Άπονοι
καιροί,
αυτή
η
γη
έχει
φωνή
Painful
times,
this
land
has
a
voice
Μια
πατρίδα
φως
A
luminous
homeland
Σαν
κεραυνός
σαν
αστραπή
Like
lightning,
like
a
thunderbolt
Ήλιος
κι
ουρανός
Sun
and
sky
Ένας
Θεός
και
μια
κραυγή
One
God
and
one
cry
Άπονοι
καιροί
Painful
times
Κρήτη
και
Πόντος
δυο
καημοί
Crete
and
Pontus,
two
sorrows
Άπονοι
καιροί,
αυτή
η
γη
έχει
φωνή
Painful
times,
this
land
has
a
voice
Κλαις,
πάψε
να
κλαις
Cry,
stop
crying
Βλέμμα
θαμπό,
λάμψη
κρυφή
Dull
gaze,
hidden
gleam
Πιες
φαρμάκι,
πιες,
Drink
poison,
drink
Πάλι
ν'
αρχίσει
η
γιορτή
Let
the
revelry
begin
again
Άπονοι
καιροί
σαν
ναυαγός
από
παιδί
Painful
times,
like
a
shipwrecked
child
Άπονοι
καιροί,
αυτή
η
γη
έχει
φωνή
Painful
times,
this
land
has
a
voice
Λες
σβήσε
το
χθες
You
say,
erase
the
past
Όλα
εδώ,
τέλος
κι
αρχή
Everything
here,
the
end
and
the
start
Πες
στα
χείλη
πες
Say
it
to
my
lips
Για
μας
τους
δυο
μια
προσευχή
A
prayer
for
us
two
Άπονοι
καιροί
σαν
ναυαγός
από
παιδί
Painful
times,
like
a
shipwrecked
child
Άπονοι
καιροί,
αυτή
η
γη
έχει
φωνή
Painful
times,
this
land
has
a
voice
Μια
πατρίδα
φως
A
luminous
homeland
Σαν
κεραυνός
σαν
αστραπή
Like
lightning,
like
a
thunderbolt
Ήλιος
κι
ουρανός
Sun
and
sky
Ένας
Θεός
και
μια
κραυγή
One
God
and
one
cry
Άπονοι
καιροί
Painful
times
Κρήτη
και
Πόντος
δυο
καημοί
Crete
and
Pontus,
two
sorrows
Άπονοι
καιροί,
αυτή
η
γη
έχει
φωνή
Painful
times,
this
land
has
a
voice
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christos Papadopoulos, Balachoutis Kostas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.