Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opening Up - + Ce Soir On Danse Interlude
Открываясь - + Ce Soir On Danse Interlude
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Baby
girl,
you
got
me
losing
my
cool
Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума
Ever
since
I
started
rolling
with
you
С
того
самого
момента,
как
я
начал
общаться
с
тобой
It′s
like
you've
got
me
opening
up
Ты
словно
заставляешь
меня
открываться
I
thought
I′d
be
a
Casanova
Я
думал,
что
буду
Казановой
Ever
since
me
and
the
girl
broke
up
После
того,
как
мы
с
девушкой
расстались
But
now
them
lonely
days
are
over
Но
теперь
одиноким
дням
конец
She's
back
and
she's
got
me
opening
up
Она
вернулась,
и
она
заставляет
меня
открываться
Opening
up,
opening
up
Открываться,
открываться
She′s
got
me
crying
at
the
movies
Из-за
неё
я
плачу
в
кино
She′s
got
me
calling
her
after
school
Из-за
неё
я
звоню
ей
после
школы
I
don't
know
what
is
going
through
me
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
′Cause
I
can't
stop
myself
from
acting
like
a
fool
Потому
что
я
не
могу
перестать
вести
себя
как
дурак
And
I
want
it,
and
I
need
it
И
я
хочу
этого,
и
мне
это
нужно
And
my
heart
goes
boom
boom
boom
И
мое
сердце
бум-бум-бум
Every
time
I
feel
it
Каждый
раз,
когда
я
это
чувствую
I
can′t
call
it,
can't
live
without
it
Я
не
могу
назвать
это,
не
могу
жить
без
этого
Tell
me
what
numbers
are
down
Скажи
мне,
какие
номера
выпали
′Cause
I'm
strung
up
on
the
wire
Потому
что
я
на
взводе
She's
got
me
opening
up
Она
заставляет
меня
открываться
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Baby
girl,
you
got
me
losing
my
cool
Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума
Ever
since
I
started
rolling
with
you
С
того
самого
момента,
как
я
начал
общаться
с
тобой
It′s
like
you
got
me
opening
up
Ты
словно
заставляешь
меня
открываться
It′s
like
you
got
me
opening
up
Ты
словно
заставляешь
меня
открываться
Opening,
opening,
opening,
opening
up
Открываться,
открываться,
открываться,
открываться
Opening,
opening,
opening,
opening
up
Открываться,
открываться,
открываться,
открываться
Don't
take
it
as
some
kind
of
diss
Не
воспринимай
это
как
оскорбление
I′m
trying
to
be
autonomous
Я
пытаюсь
быть
независимым
But
every
time
you're
gone,
I
miss
Но
каждый
раз,
когда
тебя
нет
рядом,
я
скучаю
Your
type
of
touch,
your
type
of
kiss
По
твоим
прикосновениям,
по
твоим
поцелуям
I
never
thought
I′d
be
monogamous
Я
никогда
не
думал,
что
буду
однолюбом
I
guess
that
it
is
not
a
myth
Полагаю,
это
не
миф
I
won't
be
having
none
of
this
Я
не
буду
заниматься
этим
Calling
lovers
anonymous
Звонить
в
общество
анонимных
любовников
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Baby
girl,
you
got
me
losing
my
cool
Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума
Ever
since
I
started
rolling
with
you
С
того
самого
момента,
как
я
начал
общаться
с
тобой
It′s
like
you
got
me
opening
up
Ты
словно
заставляешь
меня
открываться
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Patrick Gemayel, David Macklovitch
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.