Chromeo - Rage! - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Rage! - ChromeoÜbersetzung ins Russische




Rage!
Ярость!
You always told me you wanted something more
Ты всегда говорила, что хочешь чего-то большего
I couldn't give you what you were looking for
Я не мог дать тебе то, что ты искала
Is that a reason to stab me in the back?
Это повод ударить меня в спину?
Now tell me baby what you think about that
Теперь скажи мне, детка, что ты об этом думаешь?
Is it revenge? Is it a sin?
Это месть? Это грех?
Is that the way you treat your motherfucking friend?
Так ты обращаешься со своим чёртовым другом?
I'm just saying, I do no wrong
Я просто говорю, я не делаю ничего плохого
I just felt like writing this song
Мне просто захотелось написать эту песню
Rage! You got me in a state of rage
Ярость! Ты довела меня до состояния ярости
I've been acting kind of strange!
Я веду себя как-то странно!
I don't know how else to behave
Я не знаю, как мне ещё себя вести
Rage! You got me in a state of rage
Ярость! Ты довела меня до состояния ярости
I've been acting kind of strange!
Я веду себя как-то странно!
I don't know how else to behave
Я не знаю, как мне ещё себя вести
You say you're sorry, you say that you still care
Ты говоришь, что тебе жаль, ты говоришь, что тебе всё ещё не всё равно
Deep down you're mad, you think I did my share
В глубине души ты злишься, ты думаешь, что я сделал своё дело
If so, we're fair, to put the blame on me
Если так, то мы квиты, сваливая вину на меня
You made a mistake, now surely can't you see?
Ты совершила ошибку, разве ты не видишь?
Are you just selfish, or do you wanna be free?
Ты просто эгоистка или хочешь быть свободной?
You have your ways and I can't tell you how to be
У тебя свои пути, и я не могу указывать тебе, как жить
You have your morals, and you know what's right from wrong
У тебя свои принципы, и ты знаешь, что правильно, а что нет
I just hope you hear the lyrics to this song
Я просто надеюсь, что ты услышишь слова этой песни
Rage! You got me in a state of rage
Ярость! Ты довела меня до состояния ярости
I've been acting kind of strange!
Я веду себя как-то странно!
I don't know how else to behave
Я не знаю, как мне ещё себя вести
Rage! You got me in a state of rage
Ярость! Ты довела меня до состояния ярости
I've been acting kind of strange!
Я веду себя как-то странно!
I don't know how else to behave
Я не знаю, как мне ещё себя вести
Is it you, is it me? Is it worth the agony?
Это ты, это я? Стоит ли это мучений?
What do I do when I wake up but face reality?
Что мне делать, когда я просыпаюсь и сталкиваюсь с реальностью?
Another friend, tell me when this is gonna end
Ещё один друг, скажи мне, когда это закончится
I can't go through another day thinking that we could fade away
Я не могу прожить ещё один день, думая, что мы можем исчезнуть
You always told me you wanted something more
Ты всегда говорила, что хочешь чего-то большего
I couldn't give you what you were looking for
Я не мог дать тебе то, что ты искала
Is that a reason to stab me in the back?
Это повод ударить меня в спину?
Now tell me baby what you think about that
Теперь скажи мне, детка, что ты об этом думаешь?
Is it revenge? Is it a sin?
Это месть? Это грех?
Is that the way you treat your motherfucking friend?
Так ты обращаешься со своим чёртовым другом?
I'm just saying, I do no wrong
Я просто говорю, я не делаю ничего плохого
I just felt like writing this song
Мне просто захотелось написать эту песню
Rage! You got me in a state of rage
Ярость! Ты довела меня до состояния ярости
I've been acting kind of strange!
Я веду себя как-то странно!
I don't know how else to behave
Я не знаю, как мне ещё себя вести
Rage! You got me in a state of rage
Ярость! Ты довела меня до состояния ярости
I've been acting kind of strange!
Я веду себя как-то странно!
I don't know how else to behave
Я не знаю, как мне ещё себя вести
Rage! You got me in a state of rage
Ярость! Ты довела меня до состояния ярости
I've been acting kind of strange!
Я веду себя как-то странно!
I don't know how else to behave
Я не знаю, как мне ещё себя вести
Rage! You got me in a state of rage
Ярость! Ты довела меня до состояния ярости
I've been acting kind of strange!
Я веду себя как-то странно!
I don't know how else to behave
Я не знаю, как мне ещё себя вести






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.