Thirty Days - 1967 Version -
Berry
,
Chuck
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thirty Days - 1967 Version
Тридцать дней - версия 1967
I'm
gonna
to
give
you
thirty
days
to
get
back
home
Я
дам
тебе
тридцать
дней,
чтобы
вернуться
домой.
I
done
called
up
a
Gypsy
woman
on
the
telephone
Я
позвонил
цыганке
по
телефону.
Gonna
send
out
a
worldwide
hoodoo
Наведу
на
тебя
всемирное
вуду.
That'll
be
the
very
thing
that'll
suit
ya
Это
то,
что
тебе
подойдет.
I'm
going
to
see
that
you
get
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
что
ты
вернешься
домой
через
тридцать
дней.
Oh
thirty
days
О,
тридцать
дней,
Oh
thirty
days
О,
тридцать
дней,
We
gonna
see
that
you
get
back
home
in
thirty
days
Мы
добьемся
того,
что
ты
вернешься
домой
через
тридцать
дней.
Well,
then
she
going
to
send
out
a
worldwide
hoodoo
Она
наведёт
на
тебя
всемирное
вуду.
That'll
be
the
very
thing
that'll
suit
ya
Это
то,
что
тебе
подойдет.
We're
going
to
see
that
you
get
back
home
in
thirty
days
Мы
добьемся
того,
что
ты
вернешься
домой
через
тридцать
дней.
I
done
talked
to
the
judge
in
private
early
this
morning
Я
говорил
с
судьей
с
глазу
на
глаз
рано
утром.
And
he
took
me
to
the
sheriff's
office
to
sign
a
warrant
И
он
отвел
меня
в
офис
шерифа,
чтобы
подписать
ордер.
We're
going
to
put
a
cross
charge
again'
ya
Мы
выдвинем
против
тебя
встречное
обвинение.
That'll
be
the
very
thing
that'll
send
ya
Это
то,
что
тебя
заставит
вернуться.
I'm
going
to
see
that
you
get
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
что
ты
вернешься
домой
через
тридцать
дней.
Oh,
thirty
days
О,
тридцать
дней,
Oh,
thirty
days
О,
тридцать
дней,
I'm
going
to
see
that
you
get
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
что
ты
вернешься
домой
через
тридцать
дней.
We're
going
to
put
a
false
charge
again'
ya
Мы
выдвинем
против
тебя
ложное
обвинение.
That'll
be
the
very
thing
that'll
send
ya
Это
то,
что
тебя
заставит
вернуться.
We're
going
to
see
that
you
get
back
home
in
thirty
days
Мы
добьемся
того,
что
ты
вернешься
домой
через
тридцать
дней.
If
I
don't
get
no
satisfaction
from
the
judge
Если
я
не
получу
удовлетворения
от
судьи,
I'm
going
to
take
it
to
the
FBI
and
voice
my
grudge
Я
обращусь
в
ФБР
и
выскажу
свою
жалобу.
If
they
don't
give
me
no
consolation
Если
они
меня
не
утешат,
I'm
going
to
take
it
to
the
United
Nations
Я
обращусь
в
Организацию
Объединенных
Наций.
I'm
going
to
see
that
you
get
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
что
ты
вернешься
домой
через
тридцать
дней.
Oh
thirty
days
О,
тридцать
дней,
Oh
thirty
days
О,
тридцать
дней,
I'm
going
to
see
that
you
get
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
что
ты
вернешься
домой
через
тридцать
дней.
You
don't
give
me
no
consolation
Если
ты
меня
не
утешишь,
I'm
going
to
take
it
to
the
United
Nations
Я
обращусь
в
Организацию
Объединенных
Наций.
I'm
going
to
see
that
you
get
back
home
in
thirty
days
Я
добьюсь
того,
что
ты
вернешься
домой
через
тридцать
дней.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chuck Berry
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.