Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
tired
winds
blow
Усталый
ветер
дует,
And
the
restless
go
home
И
беспокойные
идут
домой,
And
the
haggard
lies
down
to
sleep
А
изможденный
ложится
спать,
Where
the
hours
go
slow
Где
часы
идут
медленно,
And
the
beauty
we
know
is
the
love
И
красота,
которую
мы
знаем,
это
любовь,
That
is
the
key
Которая
есть
ключ.
Lay
awake
and
breath
while
the
fire
overtakes
me
Лежу
без
сна
и
дышу,
пока
огонь
обнимает
меня,
Down
the
lonesome
road.
Ole
diesel,
please
take
me
home
Вниз
по
одинокой
дороге.
Старый
дизель,
прошу,
отвези
меня
домой.
When
the
curtains
do
close
and
the
night
becomes
old
Когда
занавески
закрываются,
и
ночь
становится
старой,
And
the
willing
go
on
their
way
И
желающие
идут
своим
путем,
No
ones
in
sight
so
they
shut
down
the
lights
Никого
нет
на
виду,
поэтому
они
выключают
свет,
Since
the
bottles
all
have
gone
dry
Так
как
бутылки
все
опустели.
When
it
rains
son
it
pours,
heaven
opens
it's
doors
Когда
идет
дождь,
милая,
он
льет,
небеса
открывают
свои
двери,
To
drop
hell
straight
from
the
sky
Чтобы
сбросить
ад
прямо
с
неба.
The
open
road's
gone
and
the
darkness
is
calm
enough
to
take
your
dear
life
Открытая
дорога
исчезла,
и
тьма
достаточно
спокойна,
чтобы
забрать
твою
дорогую
жизнь.
Stay
awake
and
breathe,
and
struggle
to
stay
in
the
lines
Не
спи
и
дыши,
и
борись,
чтобы
оставаться
на
линии,
Down
the
lonesome
road.
Ole
diesel,
please
take
me
home
Вниз
по
одинокой
дороге.
Старый
дизель,
прошу,
отвези
меня
домой.
When
the
curtains
do
close
and
the
night
becomes
old
Когда
занавески
закрываются,
и
ночь
становится
старой,
And
the
stragglers
all
find
their
way
И
отставшие
находят
свой
путь,
No
ones
in
sight
so
they
shut
down
the
lights
Никого
нет
на
виду,
поэтому
они
выключают
свет,
Since
the
bottles
all
have
gone
dry
Так
как
бутылки
все
опустели.
Stay
awake
and
breathe,
while
the
fire
overtakes
me
Не
спи
и
дыши,
пока
огонь
обнимает
меня,
Down
the
lonesome
road.
Ole
diesel
she
brought
me
home
Вниз
по
одинокой
дороге.
Старый
дизель,
она
привезла
меня
домой.
When
the
tired
winds
blow
and
the
restless
go
home
Когда
усталый
ветер
дует,
и
беспокойные
идут
домой,
And
the
haggard
lies
down
to
sleep
А
изможденный
ложится
спать,
Where
the
hours
go
slow
Где
часы
идут
медленно,
And
the
beauty
we
know
is
the
love
И
красота,
которую
мы
знаем,
это
любовь,
That
is
the
key
Которая
есть
ключ.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chuck Ragan
Album
Ole Diesel
Veröffentlichungsdatum
21-06-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.