Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm In Trouble Again
Я Снова В Беде
Norman
Rockwell
come
on
in
Норман
Роквелл,
заходи
Hang
your
dirty
coat
on
the
door
Повесь
свое
грязное
пальто
на
дверь
Don't
you
worry
'bout
the
cops
downstairs
Не
беспокойся
о
копах
внизу
They're
just
digging
up
the
cellar
floor
Они
просто
роют
пол
в
подвале
I'm
in
trouble
again
Я
снова
в
беде
I'm
in
trouble
again
Я
снова
в
беде
I'm
in
trouble
again
Я
снова
в
беде
Tried
to
be
so
squeaky
clean
but
I'm
in
trouble
again,
oh
yeah
Пыталась
быть
такой
чистенькой,
но
я
снова
в
беде,
о
да
I'm
in
trouble
again
Я
снова
в
беде
People
say
I'm
nasty
mean
but
I'm
in
trouble
again,
oh
yeah
Люди
говорят,
что
я
противная
и
злая,
но
я
снова
в
беде,
о
да
I'm
in
trouble
again
Я
снова
в
беде
I'm
the
girl
from
Stars
In
Their
Eyes
but
I
walked
into
a
life
of
crime
Я
девушка
из
"Звёзды
в
их
глазах",
но
я
ступила
на
криминальную
дорожку
Now
I
turn
water
into
corporate
pop,
and
Danbert
is
a
friend
of
mine
Теперь
я
превращаю
воду
в
корпоративную
попсу,
а
Дэнберт
мой
друг
I'm
in
trouble
again
Я
снова
в
беде
I'm
in
trouble
again
Я
снова
в
беде
I'm
in
trouble
again
Я
снова
в
беде
Tried
to
be
so
squeaky
clean
but
I'm
in
trouble
again,
oh
yeah
Пыталась
быть
такой
чистенькой,
но
я
снова
в
беде,
о
да
I'm
in
trouble
again
Я
снова
в
беде
People
say
I'm
nasty
mean
but
I'm
in
trouble
again,
oh
yeah
Люди
говорят,
что
я
противная
и
злая,
но
я
снова
в
беде,
о
да
I'm
in
trouble
again
Я
снова
в
беде
I
got
a
plastic
toy
with
my
happy
meal
Я
получила
пластиковую
игрушку
со
своим
хеппи
милом
I
got
a
plastic
toy
with
my
happy
meal
Я
получила
пластиковую
игрушку
со
своим
хеппи
милом
I
got
a
plastic
toy
with
my
happy
meal
Я
получила
пластиковую
игрушку
со
своим
хеппи
милом
Tried
to
be
so
squeaky
clean
but
I'm
in
trouble
again,
oh
yeah
Пыталась
быть
такой
чистенькой,
но
я
снова
в
беде,
о
да
I'm
in
trouble
again
Я
снова
в
беде
People
say
I'm
nasty
mean
but
I'm
in
trouble
again,
oh
yeah
Люди
говорят,
что
я
противная
и
злая,
но
я
снова
в
беде,
о
да
I'm
in
trouble
again
Я
снова
в
беде
Tried
to
be
so
squeaky
clean
but
I'm
in
trouble
again,
oh
yeah
Пыталась
быть
такой
чистенькой,
но
я
снова
в
беде,
о
да
I'm
in
trouble
again
Я
снова
в
беде
People
say
I'm
nasty
mean
but
I'm
in
trouble
again,
oh
yeah
Люди
говорят,
что
я
противная
и
злая,
но
я
снова
в
беде,
о
да
I'm
in
trouble
again
Я
снова
в
беде
Harry,
tomorrow
we
sit
together
and
discuss
the
timing
Гарри,
завтра
мы
сядем
вместе
и
обсудим
сроки
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Judith Abbott, Louise Watts, Alice Nutter, Darren Hamer, Nigel Hunter, Allen Whalley, Neil Ferguson, Bruce Duncan
Album
WYSIWYG
Veröffentlichungsdatum
03-04-2000
The Boy Bands Have Won, and All the Copyists and the Tribute Bands and the TV Talent Show Producers Have Won, If We Allow Our Culture to Be Shaped by Mimicry, Whether from Lack of Ideas or From Exaggerated Respect. You Should Never Try to Freeze Culture. What You Can Do Is Recycle That Culture. Take Your Older Brother's Hand-Me-Down Jacket and Re-Style It, Re-Fashion It to the Point Where It Becomes Your Own. But Don't Just Regurgitate Creative History, or Hold Art and Music and Literature as Fixed, Untouchable and Kept Under Glass. The People Who Try to 'Guard' Any Particular Form of Music Are, Like the Copyists and Manufactured Bands, Doing It the Worst Disservice, Because the Only Thing That You Can Do to Music That Will Damage It Is Not Change It, Not Make It Your Own. Because Then It Dies, Then It's Over, Then It's Done, and the Boy Bands Have Won.
2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.