Châu Khải Phong - Nếu Ta Ngược Lối - Remix - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Nếu Ta Ngược Lối - Remix
Wenn wir uns trennen - Remix
Ngày mai nếu lỡ gặp nhau đừng bận lòng anh chẳng sao đâu
Wenn wir uns morgen zufällig treffen, mach dir keine Sorgen, mir geht es gut
Còn anh cứ mãi lối ngược
Und ich gehe immer weiter den entgegengesetzten Weg
Nếu yêu nhau sẽ trở về bên nhau
Wenn wir uns lieben, werden wir wieder zueinander finden
Mình đã từng của nhau
Wir gehörten einst zusammen
Ngỡ bền lâu
Dachten, es hält ewig
đã yêu nhau thật đậm sâu
Und liebten uns sehr tief
Yêu hết trọn cuộc đời này
Liebten uns für den Rest des Lebens
Hứa không đổi thay
Versprachen, uns nicht zu ändern
nay em bước như vậy
Aber jetzt gehst du einfach so
Anh cố nhặt lại kỷ niệm
Ich versuche, die Erinnerungen aufzuheben
Em đánh rơi
Die du fallen gelassen hast
biết em chẳng còn nghĩ tới
Obwohl ich weiß, dass du nicht mehr daran denkst
Ta đã nhiều lần trải qua
Wir haben es oft durchgemacht
Bao nhiêu xót xa
So viel Schmerz
nay sao ta gục ngã
Aber warum sind wir jetzt zusammengebrochen?
Tự cho nhau hai đường lối, nếu yêu nhau sẽ trở về bên nhau thôi
Wir geben uns zwei getrennte Wege, wenn wir uns lieben, werden wir wieder zueinander finden
anh níu kéo em cũng xa rồi
Auch wenn ich dich festhalte, bist du schon weit weg
Dặn lòng sẽ không buông
Ich sage mir, ich werde nicht loslassen
Nhủ lòng sẽ không buông
Ich sage mir, ich werde nicht loslassen
Đành vùi chôn ức với niềm đau
Ich muss die Erinnerungen mit dem Schmerz begraben
Ngày mai nếu lỡ gặp nhau đừng bận lòng anh chẳng sao đâu
Wenn wir uns morgen zufällig treffen, mach dir keine Sorgen, mir geht es gut
Anh vội nhưng rồi lại ngã nơi tim em rồi
Ich war in Eile, aber dann bin ich in deinem Herzen gestürzt
Đoạn đường ngắn phía trước
Der kurze Weg voraus
Còn anh cứ mãi lối ngược
Und ich gehe immer weiter den entgegengesetzten Weg
Nếu yêu nhau sẽ trở về bên nhau
Wenn wir uns lieben, werden wir wieder zueinander finden
Tự cho nhau
Wir geben uns
Anh cố nhặt lại kỷ niệm
Ich versuche, die Erinnerungen aufzuheben
Em đánh rơi
Die du fallen gelassen hast
biết em chẳng còn nghĩ tới
Obwohl ich weiß, dass du nicht mehr daran denkst
Ta đã nhiều lần trải qua
Wir haben es oft durchgemacht
Bao nhiêu xót xa
So viel Schmerz
nay sao ta gục ngã?
Aber warum sind wir jetzt zusammengebrochen?
Tự cho nhau hai đường lối, nếu yêu nhau sẽ trở về bên nhau thôi
Wir geben uns zwei getrennte Wege, wenn wir uns lieben, werden wir wieder zueinander finden
anh níu kéo em cũng xa rồi
Auch wenn ich dich festhalte, bist du schon weit weg
Dặn lòng sẽ không buông
Ich sage mir, ich werde nicht loslassen
Nhủ lòng sẽ không buông
Ich sage mir, ich werde nicht loslassen
Đành vùi chôn ức với niềm đau
Ich muss die Erinnerungen mit dem Schmerz begraben
Ngày mai nếu lỡ gặp nhau đừng bận lòng anh chẳng sao đâu
Wenn wir uns morgen zufällig treffen, mach dir keine Sorgen, mir geht es gut
Anh vội nhưng rồi lại ngã nơi tim em rồi
Ich war in Eile, aber dann bin ich in deinem Herzen gestürzt
Đoạn đường ngắn phía trước
Der kurze Weg voraus
Còn anh cứ mãi lối ngược
Und ich gehe immer weiter den entgegengesetzten Weg
Nếu yêu nhau sẽ trở về bên nhau
Wenn wir uns lieben, werden wir wieder zueinander finden
Tự cho nhau hai đường lối, nếu yêu nhau sẽ trở về bên nhau thôi
Wir geben uns zwei getrennte Wege, wenn wir uns lieben, werden wir wieder zueinander finden
anh níu kéo em cũng xa rồi
Auch wenn ich dich festhalte, bist du schon weit weg
Dặn lòng sẽ không buông
Ich sage mir, ich werde nicht loslassen
Nhủ lòng sẽ không buông
Ich sage mir, ich werde nicht loslassen
Đành vùi chôn ức với niềm đau
Ich muss die Erinnerungen mit dem Schmerz begraben
Ngày mai nếu lỡ gặp nhau đừng bận lòng anh chẳng sao đâu
Wenn wir uns morgen zufällig treffen, mach dir keine Sorgen, mir geht es gut
Anh vội nhưng rồi lại ngã nơi tim em rồi
Ich war in Eile, aber dann bin ich in deinem Herzen gestürzt
Đoạn đường ngắn phía trước
Der kurze Weg voraus
Còn anh cứ mãi lối ngược
Und ich gehe immer weiter den entgegengesetzten Weg
Nếu yêu nhau sẽ trở về bên nhau
Wenn wir uns lieben, werden wir wieder zueinander finden
Nếu yêu nhau sẽ trở về bên nhau
Wenn wir uns lieben, werden wir wieder zueinander finden





Autoren: đinh Tùng Huy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.